Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environ 15 seulement " (Frans → Engels) :

Cela fait du mécanisme Tacis de coopération transfrontalière en faveur des microprojets, compte tenu de son plafond de 250000 euros, un mode naturel de cofinancement de projets communs par Tacis; pourtant, un pourcentage d'environ 15 % seulement des moyens financiers du PCT Tacis ont été dévolus à cet instrument.

This makes the Tacis CBC small project facility, with its limit of 250000 euro, the natural source of Tacis co-financing for joint projects, but only approximately 15 % of Tacis funds have been devoted to this instrument.


L'Union européenne est responsable d'environ 15% des émissions de gaz à effet de serre dans le monde, mais représente seulement 5% de sa population.

However, the European Union is responsible for about 15% of world's greenhouse gas emissions but has only 5% of its population.


En 2002, trente milliards d'euros environ ont été consacrés à la partie TIC des administrations publiques (services administratifs seulement, à l'exclusion de la santé, de la défense, de l'enseignement, etc.) De cette somme, cinq milliards d'euros environ ont été consacrés aux TIC pour l'administration en ligne [9] (avec une croissance rapide de 15 % par an).

In 2002 about EUR30 billion was spent on the ICT part of public administration (administrative services only, excluding health, defence, education, etc). Of this an estimated EUR5 billion, growing rapidly at 15% p.a., was spent on ICT for eGovernment [9].


En Espagne, la proportion était seulement d'environ 25% en 1999 contre une moyenne de l'Union de 40%, alors qu'au Portugal elle atteignait 17% et en Grèce tout juste 15% (Ces chiffres, il faut le souligner, ne couvrent que l'économie des entreprises et excluent l'administration publique, les services collectifs locaux et l'agriculture.) (Graphique 1.13).

In Spain, the proportion was only some 25% in 1999 as against an EU average of 40%, while in Portugal, it was 17% and Greece, just 15% (These figures, it should be noted, cover only the enterprise economy and exclude public administration, communal services and agriculture.) (Graph 1.13).


2. relève que malgré les progrès réalisés ces dernières années, beaucoup de citoyens européens ne sont toujours pas suffisamment qualifiés; indique qu'un jeune (entre 18 et 24 ans) sur sept abandonne l'école prématurément (6 millions d'abandons de scolarité dans l'UE-27), qu'un jeune de 15 ans sur quatre ne sait pas lire correctement et qu'environ 77 millions d'Européens (soit près d'un tiers de la population européenne âgée de 25 à 64 ans) ne possèdent que peu ou pas de diplômes ou titres scolaires, qu'un quart seulement possède des qualifi ...[+++]

2. Notes that despite progress in recent years many European citizens are still not yet sufficiently skilled; points out that one in seven young people (18-24) leave school early (6 million drop-outs in EU 27), that one in four 15-year-olds have poor reading skills, that around 77 million people (nearly one third of Europe's population aged 25-64) have no, or low, formal qualifications, that only one quarter have high-level qualifications and that too many European citizens lack ICT skills; stresses that very low skills levels are a persistent problem throughout the EU and is concerned at the rise in the number of young people who are ...[+++]


Dans le domaine de l'électricité, environ la moitié des États membres ont des gestionnaires de réseaux à la propriété dissociée, contre sept seulement dans le domaine du gaz[15].

In electricity, about half of the Member States have ownership unbundled network operators; in gas, seven Member States do.[15]


J. considérant que, au fil du temps, cette ressource est devenue la ressource clé du budget de l'Union européenne et qu'elle représente environ 70 % des recettes de l'exercice 2007, alors que la ressource TVA s'élève à environ 15 % du budget, si bien que la part des ressources propres traditionnelles (droits de douane et prélèvements agricoles combinés) a reculé pour s'établir à 15 % seulement des recettes,

J. whereas, over the course of time, this resource has become the key resource of the European Union's budget, accounting for an estimated 70% of revenue for the financial year 2007, while the VAT resource accounts for about 15% so that the share of traditional own resources (customs duties and agricultural levies together) has decreased to only 15% of revenue,


J. considérant que, au fil du temps, cette ressource est devenue la ressource clé du budget de l'Union et qu'elle représente environ 70 % des recettes de l'exercice 2007, alors que la ressource TVA s'élève à environ 15 % du budget, si bien que la part des ressources propres traditionnelles (droits de douane et prélèvements agricoles combinés) a reculé pour s'établir à 15 % seulement des recettes,

J. whereas, over the course of time, this resource has become the key resource of the European Union's budget, accounting for an estimated 70% of revenue for the financial year 2007, while the VAT resource accounts for about 15% so that the share of traditional own resources (customs duties and agricultural levies together) has decreased to only 15% of revenue,


J. considérant que, au fil du temps, cette ressource est devenue la ressource clé du budget de l'Union et qu'elle représente environ 70 % des recettes de l'exercice 2007, alors que la ressource TVA s'élève à environ 15 % du budget, si bien que la part des ressources propres traditionnelles (droits de douane et prélèvements agricoles combinés) a reculé pour s'établir à 15 % seulement des recettes,

J. whereas, over the course of time, this resource has become the key resource of the European Union's budget, accounting for an estimated 70% of revenue for the financial year 2007, while the VAT resource accounts for about 15% so that the share of traditional own resources (customs duties and agricultural levies together) has decreased to only 15% of revenue,


Parmi les 15 millions de personnes actives dans le domaine de l’agriculture dans l’UE, il y a environ 40% de femmes. Les femmes dirigent une entreprise sur cinq - soit environ 1,3 millions -, lesquelles sont essentiellement des petites et moyennes exploitations, seulement 3% étant de grandes exploitations.

Women make up some 40% of the fifteen million people who work in agriculture in the EU, and run one in every five farms – around 1.3 million – which, apart from a mere 3% larger ones, are small and medium-sized operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ 15 seulement ->

Date index: 2023-02-05
w