Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envers nos voisins pauvres afin » (Français → Anglais) :

Ce serait une grave erreur de mener une campagne de sensibilisation du public axée sur nos obligations envers nos voisins, et c'est pourquoi je commence à parler de nos obligations envers nous-mêmes.

We would make a mistake if we began a public education campaign focused on our obligations to our neighbours, which is why I began by talking about obligations to ourselves.


15. exprime une nouvelle fois son inquiétude face au recours à des arguments historiques dans le débat actuel avec les voisins et demande une nouvelle fois des progrès positifs dans la célébration conjointe d'événements et de personnages historiques communs avec les États membres de l'Union européenne voisins, car cela contribuerait à une meilleure connaissance de l'histoire et au développement de relations de bon voisinage; encourage les efforts visant à créer des comités d'experts conjoints en matière d'histoire et d' ...[+++]

15. Reiterates its concern over the use of historical arguments in the current debate with neighbours, and reiterates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common historical events and figures with neighbouring EU Member States, since this would contribute to a better understanding of history and good neighbourly relations; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective interpretation of history, strengthening academic co ...[+++]


16. exprime une nouvelle fois son inquiétude face au recours à des arguments historiques dans le débat actuel avec les voisins et demande une nouvelle fois des progrès positifs dans la célébration conjointe d'événements et de personnages historiques communs avec les États membres de l'Union européenne voisins, car cela contribuerait à une meilleure connaissance de l'histoire et au développement de relations de bon voisinage; encourage les efforts visant à créer des comités d'experts conjoints en matière d'histoire et d' ...[+++]

16. Reiterates its concern over the use of historical arguments in the current debate with neighbours, and reiterates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common historical events and figures with neighbouring EU Member States, since this would contribute to a better understanding of history and good neighbourly relations; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective interpretation of history, strengthening academic co ...[+++]


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de con ...[+++]

14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpre ...[+++]


60. exprime sa déception devant l'absence de progrès vers des célébrations conjointes d'événements ou de personnages historiques communs avec les États membres voisins, célébrations qu'il avait appelées de ses vœux dans des résolutions précédentes et qui contribueraient à une meilleure compréhension de l'histoire et à une relation de bon voisinage; encourage la création avec la Bulgarie et la Grèce de comités communs d'experts en histoire et en éducation, afin de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur l ...[+++]

60. Expresses its disappointment at the lack of progress in joint celebrations of common historic events and figures with neighbouring EU Member States, which would contribute to a better understanding of history and good neighbourly relations; encourages the establishment of joint expert committees on history and education with Bulgaria and Greece, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpretation of history, strengthening academic cooperation and promoting positive attitudes in young people towards their neigh ...[+++]


Pour ce qui est des insultes envers nos voisins américains, j'inviterais le député à reculer dans le temps et à regarder le clip qui a été diffusé au réseau national dans lequel une députée libérale piétinait une figurine à l'effigie du président des États-Unis de l'époque.

As far as insulting our American neighbours, I ask that member go back in time to a national TV broadcast where one of the Liberal sitting members of Parliament stomped, jumped up and down, on a figurine of the United States president at the time.


Nous, les pays riches, devrions être plus généreux envers nos voisins pauvres afin qu'ils aient une raison de nous remercier et afin que je puisse voter non pas "oui" mais "oui, merci" et souhaiter la bienvenue à l'Europe des démocraties.

Those of us in the rich countries should be more generous towards our poor neighbours so that they might have something to thank us for and so that I might not just vote in favour but do so with gratitude while welcoming a Europe of democracies.


J'encourage les députés du NPD et du Bloc à ne pas oublier nos obligations morales envers nos alliés de l'OTAN et en particulier envers notre voisin du Sud.

I encourage my friends in the NDP and the Bloc to be mindful of our moral obligations to our friends within the NATO alliance and certainly below the Canada-U.S. border.


Le gouvernement fédéral devrait, à mon avis, faire preuve de compassion, de compréhension et de générosité envers nos concitoyens pauvres et dans le besoin.

In my opinion, the federal government ought to show some compassion, understanding and generosity towards our poor and needy fellow citizens.


Son attachement à l'Angleterre se doublait aussi, pour le moins, d'une tiédeur embarrassante envers nos voisins américains.

His attachment to England was coupled with an embarrassing coolness toward our American neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers nos voisins pauvres afin ->

Date index: 2022-01-08
w