Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envers les femmes ne connaît aucune frontière » (Français → Anglais) :

Le problème de la violence envers les femmes ne connaît aucune frontière nationale.

The problem of violence against women knows no national boundaries.


La violence envers les femmes ne connaît pas de frontières géographiques, ni de limite d’âge, de classe ou de distinctions ethniques ou culturelles, mais elle est toujours invisible et ses victimes sont réduites au silence.

Violence against women knows no geographical boundaries, no age limit, no class or race or cultural distinctions, but it is still invisible and the victims are silenced.


La violence masculine envers les femmes ne connaît pas de frontières géographiques, de limite d’âge, ni de distinctions de classe, de race ou de culture, elle est toujours invisible et les victimes sont réduites au silence.

However men’s violence against women knows no geographical boundaries, no age limit, no class or race or cultural distinctions, it is still invisible and the victims are silenced.


2. Lors des vérifications aux frontières, les gardes-frontières n’exercent envers les personnes aucune discrimination fondée sur le sexe, la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

2. While carrying out border checks, border guards shall not discriminate against persons on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.


– (PT) «La violence contre les femmes est peut-être la forme de violation des droits de l’homme la plus honteuse .Elle ne connaît aucune frontière géographique, culturelle ou économique.

– (PT) ‘Violence against women is perhaps the most shameful human rights violation .It knows no boundaries of geography, culture or wealth.


Compte tenu du véritable succès que connait le financement de Daphné depuis son lancement en 1997, tant en termes de popularité auprès des parties prenantes concernées (autorités publiques, institutions universitaires et organisations non gouvernementales (ONG)) qu'en termes d'efficacité des projets financés, il est essentiel, dans la mise en œuvre du programme, de conserver la dénomination "Daphné" s'agissant de l'objectif spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes ...[+++]

As the Daphne funding has been a genuine success since its launch in 1997, both in terms of its popularity with stakeholders (public authorities, academic institutions and non-governmental organisations (NGOs)) and in terms of the effectiveness of the funded projects, it is essential that in the implementation of the Programme the name "Daphne" be maintained in relation to the specific objective that is aimed at preventing and combating violence against children, young people and women, so as to keep the Daphne programmes' profile as ...[+++]


Compte tenu du véritable succès que connait le financement de Daphné depuis son lancement en 1997, tant en termes de popularité auprès des parties prenantes concernées (autorités publiques, institutions universitaires et organisations non gouvernementales (ONG)) qu'en termes d'efficacité des projets financés, il est essentiel, dans la mise en œuvre du programme, de conserver la dénomination "Daphné" s'agissant de l'objectif spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes ...[+++]

As the Daphne funding has been a genuine success since its launch in 1997, both in terms of its popularity with stakeholders (public authorities, academic institutions and non-governmental organisations (NGOs)) and in terms of the effectiveness of the funded projects, it is essential that in the implementation of the Programme the name "Daphne" be maintained in relation to the specific objective that is aimed at preventing and combating violence against children, young people and women, so as to keep the Daphne programmes' profile as ...[+++]


Le rapport réalisé par Mme Carlshamre - que je félicite pour son travail - nous rappelle notamment que la violence envers les femmes est un fléau qui ne connaît aucune frontière nationale, religieuse, sociale ou économique, mais qu’il s’agit au contraire, comme l’ont indiqué d’autres orateurs, d’un phénomène universel, lié aux inégalités présentes dans nos sociétés en termes de répartition du pouvoir et des rôles entre les hommes et les femmes.

The report by Mrs Carlshamre, whom I congratulate on her work, reminds us, amongst other things, that violence against women is a scourge that knows no national, religious, social or economic boundaries; on the contrary, as has been said, it is a universal phenomenon, relating to the inequalities in our societies in terms of the distribution of power and of roles between the sexes.


2. Lors des vérifications aux frontières, les garde-frontières n'exercent envers les personnes aucune discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

2. While carrying out border checks, border guards shall not discriminate against persons on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.


2. Lors des vérifications aux frontières, les garde-frontières n'exercent envers les personnes aucune discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

2. While carrying out border checks, border guards shall not discriminate against persons on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers les femmes ne connaît aucune frontière ->

Date index: 2021-09-06
w