Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envers le rapport jørgensen hier soir " (Frans → Engels) :

Hier soir, quand le gouvernement a rejeté un bon amendement qui lui avait été proposé, on a vu son manque d'engagement envers ces jeunes ainsi qu'envers les collectivités et les systèmes scolaires qui doivent s'en occuper.

We saw last night, in the government's defeat of a good amendment that was presented to it, its lack of commitment to these kids, the communities and the school systems that need to deal with young people.


Je suis aussi satisfait et positif vis-à-vis du rapport de M Grossetête ce matin que j’étais critique envers le rapport Jørgensen hier soir.

I am as satisfied and positive today about the report by Mrs Grossetête as I was critical about the Jørgensen report yesterday evening.


Hier soir, le CEPD a présenté un rapport décrivant sa stratégie pour 2013-2014 à une série de hauts représentants des institutions européennes.

Yesterday evening, the EDPS presented a report outlining his Strategy for 2013-2014 to senior representatives of the EU institutions.


L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, hier, pour discuter du onzième rapport du Comité sénatorial permanent des finances nationales, rapport qui a été adopté hier soir, j'ai passé en revue les annexes du projet de loi C-49 pour m'assurer qu'elles correspondaient aux annexes 1 et 2 qui figurent dans le Budget supplémentaire (B).

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, in discussing the eleventh report of our Standing Senate Committee on National Finance yesterday, which report was adopted last evening, I undertook to review the schedules attached to Bill C-49 and ensure that they compared with schedules 1 and 2 that appear in the Supplementary Estimates (B).


Par conséquent, au nom de l'impartialité, de la courtoisie, de la tradition et de l'équité envers le Nouveau Parti démocratique, en particulier envers mon collègue, le député d'Acadie—Bathurst, je demande le consentement de la Chambre pour faire corriger les résultats du vote différé d'hier soir sur l'amendement des libéraux concernant le projet de loi C-24 de manière à indiquer que le NPD avait l'intention d'appuyer cet amendement.

Therefore, in the interest of non-partisanship, common courtesy, traditional practice and in fairness to the New Democratic Party, in particular my colleague, the member for Acadie—Bathurst, I seek the unanimous consent of the House at this time to have the results of the deferred division taken last night on the Liberal amendment to Bill C-24 corrected to indicate that the NDP did intend to support the Liberal amendment.


Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je voudrais vous remercier de m'avoir invité au sein de votre Assemblée pour l'examen du 28 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2004, que j'ai présenté hier soir devant la commission du contrôle budgétaire.

On behalf of the Members of the European Court of Auditors, I would like to thank you for inviting me to this House to discuss the Court’s 28 Annual Report on the 2004 financial year, which I presented to the Committee on Budgetary Control yesterday evening.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, la commission de la pêche a adopté hier soir le rapport de notre collègue, Mme Miguélez Ramos, sur la restructuration du secteur communautaire de la pêche touché par le non-renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, last night the Committee on Fisheries approved the report by our colleague, Mrs Miguélez Ramos, on the restructuring of the Community fisheries sector affected by the non-renewal of the fisheries agreement with Morocco.


Voilà pourquoi j’ai recommandé hier soir de ne pas soutenir ce rapport en l’état.

Hence my recommendation last night not to endorse the report as it stands.


Mme Haug, notre rapporteur général a, elle aussi, tenté hier soir d'amender son rapport sur ce point pour répondre aux préoccupations exprimées par mon groupe. Je l'en remercie.

Mrs Haug, the general rapporteur also attempted, last night, to amend her report in this respect in order to reflect the concerns expressed by my Group, and I must thank her for that.


- Dans le débat d’hier soir, si j’ai pu saluer Jonathan Evans pour son travail, j’ai dû dire d’entrée mon désaccord profond avec l’imprégnation trop libérale, sinon ultra libérale, de son rapport.

– (FR) During the debate yesterday evening, I welcomed the work of Mr Evans, but I was immediately bound to express my deep disagreement with the rather too liberal, not to say ultraliberal, tenor of his report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers le rapport jørgensen hier soir ->

Date index: 2025-05-12
w