Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entrons dans » (Français → Anglais) :

Nous entrons dans un siècle qui sera largement déterminé par notre capacité de gérer nos océans et leurs ressources. C’est pourquoi, il est important de prendre des mesures concrètes pour améliorer notre compréhension des mers et faire progresser la technologie, afin de pouvoir en réaliser le potentiel économique de manière durable.

As we are standing at the dawn of a century that will be largely affected by how we are able to manage our oceans and their resources, it is important to take concrete steps to develop our understanding of the seas and advance technology so that we can develop their economic potential in a sustainable manner.


Davantage encore que celui qui vient de s'achever, le XXIème siècle dans lequel nous entrons sera celui de la science et de la technologie.

Even more so than the century that has just finished the XXIst century we are now entering will be the century of science and technology.


Federica Mogherini, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a fait la déclaration suivante: «Nous entrons dans une nouvelle phase de notre coopération.

The High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini said: "We are entering into a new phase of our cooperation.


Nous entrons à présent dans la cinquième année d'une reprise économique qui se fait réellement sentir dans chacun des États membres.

We are now in the fifth year of an economic recovery that really reaches every single Member State.


Elle ne vous a pas satisfait, mais n’entrons pas maintenant dans un débat, expliquez quelle est votre motion de procédure le plus brièvement possible.

You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.


Nous entrons maintenant dans la phase finale et cruciale, avant Doha.

We are now entering the final and crucial stage, in the run-up to Doha.


Si nous ne faisons pas les deux, nous n'entrons pas dans le vingt-et-unième siècle comme vient de le dire Mme van der Laan.

If we do not do both, we are not living in the twenty-first century, as Mrs van der Laan said.


Donc, la procédure est enclenchée, mais nous entrons dans le champ de juridiction des États membres et, là, nous ne sommes pas toujours maîtres des délais.

The process is therefore under way, but we are now entering the domain of Member State jurisdiction and cannot always dictate how long things will take.


Toutefois, plus nous nous entrons dans les détails en matière de technologie de l'information, dans les changements rapides de l'Internet, plus je suis personnellement convaincu qu'une réglementation abondante ne représente pas une solution au problème ou, si elle est la solution d'un problème, ce dernier n'est pas le problème que rencontre la technologie de l'information.

However, the more we go into the details of information technology, the rapid changes on the Internet, the more convinced I am personally that detailed regulation is not the solution to this problem or, if it is a solution to something, it is not the problem which is faced by information technology.


Davantage encore que celui qui vient de s'achever, le XXIème siècle dans lequel nous entrons sera celui de la science et de la technologie.

Even more so than the century that has just finished the XXIst century we are now entering will be the century of science and technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrons dans ->

Date index: 2021-02-02
w