Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises sont encore trop rarement " (Frans → Engels) :

Ces organisations devraient définir une approche commune dès le début de la crise, avec notamment l'utilisation d'un formulaire d'enregistrement commun, ce qui est encore trop rarement le cas.

Such organisations must draw up a common approach at the very beginning of the crisis, in particular by using a standard registration form, which is still too rarely the case.


Dans certains pays, l'environnement des entreprises demeure encore trop complexe pour les petites structures.

In some countries, the business environment still makes life too difficult for smaller businesses.


La plupart des entreprises ayant récemment connu le succès sur internet (comme Google, eBay, Amazon et Facebook) ne sont pas d'origine européenne. Deuxièmement, en dépit du corpus législatif important, en matière de marché unique, sur le commerce, la facturation et les signatures électroniques, les transactions dans l'environnement numérique sont encore trop complexes et les règles ne sont pas appliquées de faç ...[+++]

Most of the recent successful internet businesses (such as Google, eBay, Amazon and Facebook) originate outside of Europe Second, despite the body of key single market legislation on eCommerce, eInvoicing and eSignatures, transactions in the digital environment are still too complex, with inconsistent implementation of the rules across Member States.


l'accès au financement est le problème le plus important pour les entrepreneurs, qu'il s'agisse de création ou d'expansion d'entreprises; la mise en conformité avec les exigences réglementaires et administratives requiert trop d'énergie, une énergie qui pourrait être consacrée au développement des activités, en particulier au-delà des frontières; la mise en contact avec les bons partenair ...[+++]

Access to finance is the biggest problem for entrepreneurs whether starting up or scaling up; Complying with regulatory and administrative requirements diverts too much energy from growing the business - particularly cross border; Connecting to right business partners, markets and skilled workers, despite the availability of 500 million people European Single Market is still too difficult.


16. constate que dans de nombreux États membres, l'intégration des migrants n'est pas suffisamment garantie et que des efforts ciblés sont encorecessaires de la part des autorités; est d'avis que cela résulte également d'une vision faussée, selon laquelle les migrants sont avant tout présentés comme un risque pour la sécurité et leur potentiel positif est beaucoup trop rarement perçu; estime que bien souvent, les qualifications acquises dans le pays d'origine ne sont donc pas utilisées de ...[+++]

16. Observes that in many Member States insufficient effort is made to integrate migrants, and that targeted efforts are therefore still required from the authorities; believes that this is also attributable to an erroneous approach whereby migrants are primarily portrayed as a security risk; the positive opportunities are perceived far too little; considers that in many cases, therefore, qualifications obtained in the home country are not recognised nearly as much as they should be;


La plupart des entreprises ayant récemment connu le succès sur internet (comme Google, eBay, Amazon et Facebook) ne sont pas d'origine européenne. Deuxièmement, en dépit du corpus législatif important, en matière de marché unique, sur le commerce, la facturation et les signatures électroniques, les transactions dans l'environnement numérique sont encore trop complexes et les règles ne sont pas appliquées de faç ...[+++]

Most of the recent successful internet businesses (such as Google, eBay, Amazon and Facebook) originate outside of Europe Second, despite the body of key single market legislation on eCommerce, eInvoicing and eSignatures, transactions in the digital environment are still too complex, with inconsistent implementation of the rules across Member States.


Le consommateur compte sur la Communauté pour appliquer des normes élevées en matière de protection des animaux, mais faute d'information ou par manque de confiance dans l'application des normes existantes, il est encore trop rarement disposé à supporter les frais supplémentaires.

Consumers expect the Community to implement high animal protection standards, but, because of ignorance or lack of confidence in the implementation of existing standards, are still all too rarely prepared to bear the additional costs.


Enfin, je m’inquiète du fait que le Conseil utilise encore trop rarement cette perspective européenne en tant que principe directeur et je voudrais demander à la Commission de se pencher sur ce point.

Finally, I worry about the way in which the Council still uses this European perspective as a guiding principle only on a few occasions, and I would like to ask the Commission to look into this.


D. constatant que l'accès à la diversité des sources d'information indépendantes, comme la liberté d'expression, sont encore trop rarement reconnus sur la planète,

D. whereas access to a diversity of independent sources of information, like freedom of expression, is still too rarely recognised on this planet,


C. constatant que l'accès à la diversité des sources d'information indépendantes, comme la liberté d'expression, sont encore trop rarement reconnus sur la planète,

C. whereas access to a diversity of independent sources of information, like freedom of expression, is still too rarely recognised on this planet,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises sont encore trop rarement ->

Date index: 2021-10-30
w