Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises seraient disposées " (Frans → Engels) :

* Près de 20 % des entreprises n'ayant pas d'activités d'exportation actuellement seraient disposées à exporter si elles étaient davantage et mieux informées.

* Nearly 20% of businesses who are not currently exporting said that they might do so if more and better information were available.


Il n’a pas été constaté que, sans l’institution de mesures en l’espèce, ces entreprises seraient disposées à demeurer dans l’Union européenne étant donné qu’une telle décision est normalement le résultat d’une analyse qui tient compte de plusieurs aspects autres que les mesures de défense commerciale, telles que la proximité du client, la disponibilité de travailleurs qualifiés en matière de RD, la structure générale des coûts, etc.

It was not found that, without the imposition of measures in this case, those companies would be ready to stay within the EU given that such a decision is normally a result of an analysis taking into account a number of aspects other than trade defence measures, such as being close to the client, having access to skilled workers for R D, general cost structure, etc.


Les entreprises seraient mieux disposées.

Companies would be more open to that.


Habituellement, les entreprises ne seraient pas disposées à transmettre certains renseignements, car il s'agit de renseignements confidentiels et protégés qui pourraient être utiles à leurs concurrents ou à des terroristes.

Some of that information businesses would not normally give because it is protected, confidential and could help their competitors or terrorists who want to attack them.


* Près de 20 % des entreprises n'ayant pas d'activités d'exportation actuellement seraient disposées à exporter si elles étaient davantage et mieux informées.

* Nearly 20% of businesses who are not currently exporting said that they might do so if more and better information were available.


Pour les transactions allant jusqu'à un certain montant - le Conseil a convenu d'un seuil un peu plus élevé que celui qui était suggéré dans l'avis du Parlement -, les entreprises d'investissement seraient tenues de divulguer les détails des ordres de leurs clients, et, si elles opèrent pour leur propre compte, d'indiquer à quelles conditions elles sont elles-mêmes disposées à acheter ou vendre une action donnée.

For deals up to a certain value - the Council has agreed on a threshold value somewhat higher than the Parliament's opinion - investment firms would need to reveal to the markets details of client orders and, if the firms are trading on their own account, some indication of the terms on which they themselves stand ready to buy or sell a specified share.


Plusieurs entreprises seraient disposées à envisager une directive-cadre si elle consolidait et simplifiait les règles existantes.

Several businesses would be more willing to contemplate a framework directive if it consolidated and simplified existing rules.


Plusieurs entreprises seraient disposées à envisager une directive-cadre si elle consolidait et simplifiait les règles existantes.

Several businesses would be more willing to contemplate a framework directive if it consolidated and simplified existing rules.


La Commisison a précisé qu'en règle générale, une interdiction d'utiliser le savoir-faire après expiration de l'accord ne restreint pas la concurrence au sens de l'article 85, paragraphe 1, du traité instituant la CEE. S'il en était autrement, tout transfert de technologie serait nécessairement de nature permanente, condition que peu d'entreprises seraient disposées d'accepter pour diffuser leur savoir-faire.

The Commission has made it clear that, as a rule, a post-term use ban is not restrictive of competition in the meaning of Article 85(1) of the Treaty, since otherwise any transfer of technology would necessarily be a permanent one, a condition under which few companies would be prepared to disseminate their know-how.


Cela nécessiterait beaucoup de travail et, même si j'étais intéressé à me lancer dans cette entreprise, je ne pense pas que les autres sections de mon ministère ou d'autres seraient disposées à faire la même chose.

It would take a fair amount of work, which, however interested I might be in launching into it, I do not think the other sections of the department and others I would have to deal with are eager to do.


w