Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement seraient disposées " (Frans → Engels) :

* Près de 20 % des entreprises n'ayant pas d'activités d'exportation actuellement seraient disposées à exporter si elles étaient davantage et mieux informées.

* Nearly 20% of businesses who are not currently exporting said that they might do so if more and better information were available.


Mais seraient-elles également disposées à assumer la responsabilité d'une vaste gamme de services qu'offre actuellement la SRC, services qui ne sont pas rentables, mais que nous assurons parce que le marché ne comble pas ces besoins?

But would they be willing to take over the broad range of activities that the CBC provides, which are not profitable, where we're serving needs in the marketplace that can't otherwise be served?


En fait, c’est une question sur laquelle nous nous penchons actuellement. La bonne nouvelle au sujet du Pakistan, tout au moins, c’est que les forces de sécurité au sein de l’appareil militaire seraient probablement plus disposées que le président de l’Indonésie à sévir contre la violence sectaire.

The good news with Pakistan, at least, is that you have security forces in the military that would probably be more prepared to crack down on some of the sectarian violence than the President of Indonesia is.


* Près de 20 % des entreprises n'ayant pas d'activités d'exportation actuellement seraient disposées à exporter si elles étaient davantage et mieux informées.

* Nearly 20% of businesses who are not currently exporting said that they might do so if more and better information were available.


La Commission est absolument disposée à travailler avec le Parlement, avec la Banque centrale européenne et avec les États membres pour lancer un programme beaucoup plus efficace, en prenant néanmoins en considération le fait que, d’après le modèle actuel, près des deux tiers des frais totaux du programme seraient à charge des États membres, conformément à leurs programmes spécifiques.

The Commission is absolutely prepared to work with Parliament, with the European Central Bank and with the Member States in order to implement a programme which is more efficient, bearing in mind however that, in accordance with the current model, approximately two thirds of the total expenditure of the programme will be met by the Member States, according to their specific programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement seraient disposées ->

Date index: 2022-08-07
w