Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises puissent réellement " (Frans → Engels) :

Si l’on veut en faire des opportunités de croissance, il convient d’agir pour améliorer l'attrait de l’UE pour les investisseurs et stimuler l'esprit d'entreprise au sein de l'Union, de sorte que de nouvelles entreprises puissent réellement émerger et prospérer.

Turning them into opportunities for growth requires action to improve the attractiveness of investment in the EU and to foster entrepreneurial spirit within the EU so that new businesses can and will emerge and thrive.


On doit envisager cette entreprise, en quelque sorte, comme la création d'une trousse d'outils pour les petites entreprises, afin qu'elles puissent réellement générer le genre de richesses et d'emplois dont notre économie a besoin.

We could look at this perhaps as the creation of a tool kit for small businesses so that they can generate the type of wealth and the type of jobs our economy needs.


[.] 85 % [de nos membres] ont indiqué que les petites entreprises avaient réellement besoin d'un taux de cotisation stable et prévisible pour qu'elles puissent continuer à fonctionner pendant les périodes d'instabilité économique, pour qu'elles puissent ensuite intensifier leurs activités à mesure que l'économie prend du mieux.

.% of our members indicated that a steady and predictable EI rate is critical for small business to help keep their businesses afloat during unstable economic times, and in turn help them grow their business as the economy improves.


64. invite la Commission à rédiger des instructions afin que toutes les agences et toutes les entreprises communes puissent disposer de modèles pour établir leurs programmes annuels de travail et leurs rapports annuels d'activité et que les résultats puissent réellement être comparés aux objectifs prévus;

64. Invites the Commission to draw up guidelines for templates that could be used by all Agencies/Joint Undertakings to establish their Annual Working Programmes and Annual Activity Reports, in order to ensure meaningful comparison of results against planned objectives;


63. invite la Commission à rédiger des instructions afin que toutes les agences et toutes les entreprises communes puissent disposer de modèles pour établir leurs programmes annuels de travail et leurs rapports annuels d'activité et que les résultats puissent réellement être comparés aux objectifs prévus;

63. Invites the Commission to draw up guidelines for templates that could be used by all Agencies/Joint Undertakings to establish their Annual Working Programmes and Annual Activity Reports, in order to ensure meaningful comparison of results against planned objectives;


Je dis cela avec un œil sur notre président polonais – dans la zone frontalière entre l’Allemagne et la Pologne, l’allemand devrait être proposé en Pologne, et le polonais en Allemagne, afin que les informations et l’assistance soient vraiment de bonne qualité, de sorte que même les petites entreprises, qui sont ne sont pas toutes compétentes en anglais, puissent réellement avoir des activités transfrontalières.

I say this with one eye on our Polish President – in the border area between Germany and Poland, German should be offered in Poland and Polish in Germany so that the information and assistance are actually really good, so that even the small businesses, which are not all competent in English, can really get involved in cross-border activities.


Je considère que, comme le dit le document, il est nécessaire d’avoir des règles de concurrence claires pour que de petites et moyennes entreprises (PME) puissent réellement se créer.

As stated in this document, I believe that it is necessary to have clear competition rules so that the creation of small and medium-sized enterprises (SMEs) is a real possibility.


Ce que nous pouvons et devrions faire davantage, je pense, est de s’assurer que nous contribuions à établir un cadre réglementaire favorable à l’esprit d’entreprise, afin que plus d’emplois puissent réellement être créés. Si une porte doit se fermer, nous pouvons encourager d’autres portes à s’ouvrir.

What I think we can do, and should do more, is to make sure that we help set a regulatory climate in which entrepreneurship can flourish, so that more new jobs can be created and genuinely; as one door has to close, other doors can be encouraged to open.


s'engager activement dans la définition des nouvelles actions qui seraient nécessaires pour appuyer les travaux du Conseil en vue de progresser rapidement vers la mise en place de conditions plus propices pour que les entreprises puissent innover, en vue de contribuer réellement à atteindre les objectifs de Lisbonne".

actively engage in the definition of further action required in order to support the Council's work in rapidly progressing towards more favourable conditions in which business can innovate, with a view to contributing effectively to reaching the Lisbon objectives".


"L'amélioration de l'environnement des entreprises ainsi que le support à l'adaptabilité des petites et moyennes entreprises revêtent une signification importante pour que les PME puissent réellement exploiter les chances du grand marché intérieur.

"Improving the climate for business and supporting efforts to make small and medium-sized enterprises more adaptable are of great importance if SME's are to be able to genuinely exploit the opportunities of a large internal market.


w