Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises géorgiennes pourront également » (Français → Anglais) :

Les PME et les entreprises géorgiennes pourront également bénéficier d’un soutien accru pour développer de nouvelles idées et commercialiser des produits et des services.

Georgian SMEs and businesses will also be able to benefit from increased support to develop new ideas and bring products and services to the market.


Les PME et les entreprises arméniennes pourront également bénéficier d’un soutien accru pour développer de nouvelles idées et commercialiser des produits et des services.

Armenian SMEs and businesses will also be able to benefit from increased support to develop new ideas and bring products and services to the market.


Ces investissements offriront également de nouvelles possibilités: grâce aux technologies axées sur l'environnement qui permettent aux activités maritimes de prospérer tout en préservant le milieu marin, les entreprises européennes pourront conserver leur avance lorsque les normes mondiales deviendront plus strictes et que des industries prometteuses se développeront (biotechnologies marines, énergies renouvelables en mer, technologies et équipements sous-marins et aquaculture marine).

This investment will also create new opportunities. Environmental-led technologies which allow maritime activities to prosper while preserving the marine environment will keep European business ahead of the curve as global standards rise and new and promising industries develop, such as blue biotech, offshore-renewable energies, underwater technology and equipment and marine aquaculture.


Dans le cadre du régime de l'ACCIS, les entreprises pourront également compenser les pertes subies dans un État membre par les bénéfices réalisés dans un autre État, bénéficiant ainsi du même traitement que celles dont l'activité est exclusivement nationale.

Companies in the CCCTB system will also be able to offset losses in one Member State against profits in another, thereby enjoying the same treatment as purely domestic companies.


Il faudrait également que cette stratégie prévoie que la spécialisation après les études universitaires pourra se faire dans le secteur privé et que les étudiants qui sont moins spécialisés pourront également travailler dans les entreprises de haute technologie et occuper des postes intéressants.

We also need to look at a strategy that says that maybe a lot of the training after university has to take place within the private sector, and that there are jobs for the students who aren't as highly specialized and they too can enter the high-tech industries and receive good employment there.


Parallèlement, ces fonds pourront également être utilisés pour compléter d’autres initiatives du groupe BEI, comme Jessica qui soutient principalement la rénovation urbaine et des projets liés à l’efficacité énergétique et aux énergies renouvelables qui seront mis en œuvre par des entreprises privées et des entités du secteur public.

In parallel, the funds can also be used to complement other EIB Group initiatives, such as Jessica, which mainly supports urban renewal and energy efficiency/renewable energy (EE/RE) projects to be carried out by private companies or public-sector entities.


Les entreprises de taille intermédiaire indépendantes (comptant entre 250 et 3 000 employés) pourront également bénéficier de ces moyens financiers.

For them are also entitled independent medium-sized companies with at least 250 and no more than 3000 employees.


Suivant la façon dont ce dernier principe est appliqué dans les divers États membres, les entreprises pourront également se sentir défavorisées par rapport à leurs concurrents, ce qui pourrait entraîner des distorsions de concurrence.

Depending on how "grandfathering" is undertaken in different Member States, companies may also feel disadvantaged in relation to their competitors, and hence competition distortions could arise.


Ils pourront également apporter à la DG XXIII les réactions des petites et moyennes entreprises sur les dernières initiatives communautaires les concernant afin de permettre à la Commission d'adapter ses politiques aux besoins des entreprises.

They will also be able to pass on to DG XXIII the reactions of small and medium-sized enterprises (SMEs) to the latest Community initiatives concerning them. This will allow the Commission to adapt its policies to the requirements of business.


Des entreprises et entités des pays tiers pourront également participer à ces marchés de services, mais l'accès aux marchés en question peut être conditionné, au cas où les autorités des pays tiers concernés appliqueraient des discriminations à l'égard d'entreprises européennes qui désirent soumettre des offres de marchés publics de services lancés dans ces pays tiers.

Enterprises and entities from non-Community countries will also be able to take part, but access for them may be restricted if the authorities in those countries discriminate against Community enterprises wishing to tender for public service contracts there.


w