Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises en général et dans les mesures que nous avons prises afin » (Français → Anglais) :

Nous avons manifesté un souci de nos responsabilités dans les mesures que nous avons prises à l'égard des petites entreprises, dans les mesures que nous avons prises à l'égard des entreprises en général et dans les mesures que nous avons prises afin de nous préparer à affronter les problèmes qui pourraient se présenter plus tard.

We have been extremely responsible in our actions toward small business, in our actions toward business in general in this country and in our actions toward preparing for any problems in the future.


En conclusion, étant donné le bilan du Canada et les mesures que nous avons prises afin d'alléger le fardeau fiscal des Canadiens, il est scandaleux que le NPD s'en prenne par cette motion au Plan d'action économique de 2013.

In conclusion, today's NDP motion, which attacks economic action plan 2013, is shameful when we consider Canada's record of achievement and the actions we have taken to lower taxes for Canadians.


À titre de secrétaire parlementaire du ministre des Affaires autochtones, je tiens à profiter de l'occasion pour parler des mesures que nous avons prises afin d'aider les femmes, les filles et les familles autochtones au moyen de programmes et services offerts par le ministère, comme le Programme pour la prévention de la violence familiale d'Affaires indiennes et du Nord Canada, le Programme des services à l'enfance et à la famille des Premières nations, la Politique sur le logement dans les réser ...[+++]

As Parliamentary Secretary to the Minister of Aboriginal Affairs, I would like to take this opportunity to talk about the steps we have taken to support aboriginal women, girls and families through the programs and services delivered through the department, such as the family violence prevention program at Aboriginal Affairs and Northern Development Canada, the first nation child and family services program, the first nation on-reserve housing program, economic security and prosperity, as well as education.


Le ministre pourrait-il décrire à la Chambre les mesures que nous avons prises afin de réduire nos émissions et les objectifs que nous nous sommes fixés pour la conférence de Doha?

Can the minister outline the positive steps we have taken to reduce greenhouse gas emissions and lay out our goals for Doha?


Notre approche sectorielle nous permet d'obtenir des réductions tangibles des émissions de gaz à effet de serre. À l'opposé, ces émissions se sont accrues de 30 % lorsque les libéraux étaient au pouvoir, et le NPD a voté contre les mesures que nous avons prises afin que le Nord puisse s'adapter aux changements climatiques.

Our sector-by-sector regulatory approach is seeing real, tangible reductions to greenhouse gas emissions, as opposed to the Liberal Party, which saw a 30% increase in greenhouse gas emissions under its tenure, and the NDP voted against our measures to support climate change adaptation in the north.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de ma ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real l ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Memb ...[+++]


Nous avons vu comment les mesures qui avaient été prises afin d’avoir une voix européenne dans les domaines de la politique étrangère et de la sécurité n’ont pas été soutenues dans le domaine de l’économie, malgré les impératifs de la mondialisation.

We saw how steps that had been taken so as to have a European voice in the areas of foreign policy and security, were not supported in the area of the economy, despite the imperatives of globalisation.


C’est pourquoi je pense que la mesure que nous avons prise, et qui vise à réduire la bureaucratie et les coûts pour les micro-entreprises, arrive à point nommé.

For these reasons, I think that the action we have undertaken, aimed at reducing bureaucracy and reducing costs for micro-enterprises, is very timely.


Enfin, un autre progrès des plus remarquables est l’accord pionnier portant sur une peine minimale afin de combattre le trafic illicite de drogue. Je pense également aux mesures que nous avons prises pour lutter contre les drogues de synthèse, ou encore aux progrès réalisés dans le domaine du droit civil et pénal, que je n’aborderai pas dans les détails.

Lastly, another outstanding success story is the agreement reached for the first time on a standard minimum sentence to combat illegal drug trafficking, and then there are the measures we have taken in the fight against synthetic drugs, or the progress made in civil and criminal law, which I shall not go into in greater detail.


w