Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises avec lesquelles nous transigeons vont » (Français → Anglais) :

Mme Carol Stephenson: Nous voulons que les lois se ressemblent le plus possible, mais je peux vous assurer que les entreprises avec lesquelles nous transigeons vont respecter la loi en vigueur peu importe où nous faisons affaire.

Ms. Carol Stephenson: We do want them to be as close as possible, but I can assure you that the businesses we deal with are going to respect the legislation wherever we do business.


M. Jim Jones: Je crois cependant que c'est une bonne idée que nous tentions d'avoir un seul type de loi sur la protection de la vie privée pour toutes les provinces car en réalité, ce n'est pas entre les provinces du Canada mais avec tous les pays avec lesquels nous transigeons qu'il y aura divergence de vues.

Mr. Jim Jones: But I think it's a good idea that we try to have just one type of privacy legislation for all of the provinces, because really, where the differences are going to be coming is not between the provinces in Canada but all the countries we're dealing with.


M. Georges Clermont: Monsieur Schmidt, ce n'est pas notre mission ni notre intention de voir à ce que tous les commerces avec lesquels nous transigeons soient rentables ou lucratifs.

Mr. Georges Clermont: Mr. Schmidt, it is not our mandate or our intention to make sure that every business with which we deal is breaking even or making money.


Surtout d'après notre propre expérience, je vous dirais que certaines des entreprises dans lesquelles nous nous sommes lancés.Si la situation ne change pas substantiellement d'une façon ou d'une autre—soit que le dollar prendra de la vigueur, soit que les commanditaires trouveront un moyen de participer autrement qu'ils le font maintenant, soit qu'il se passera autre chose.Certaines choses vont disparaître parce qu'elles ne sont tout simplement pas viables financièrement.

More so from our own experiences, I would argue that some of our endeavours that we're in today— If things don't change substantially, one way or another—either the dollar gets stronger or sponsors have some other way to participate beyond the current ways they do, or whatever—things will go away because they just financially don't make sense.


Dans le secteur privé, c'est une question dont les fiduciaires doivent s'occuper, mais dans ce cas-ci, je pense que c'est encore plus délicat étant donné que bon nombre des entreprises dans lesquelles vous allez investir sont également des entreprises qui vont presque inévitablement faire affaire avec certains organismes du gouvernement du Canada.

We address it in the private sector as an issue that trustees must consider, but in this case, I think it is even more sensitive because many of the companies in which you will be investing are also companies that will almost certainly be doing business with some agency of government in Canada.


Il est bien certain que les recommandations que vous faites vont nous aider à renforcer les actions déjà entreprises par la Commission et vont enrichir les discussions et les décisions prises au Conseil européen.

There is no doubt that your recommendations will help us to enhance the measures already taken by the Commission and will enrich the debates and the decisions taken at the European Council.


Le Parlement pense que lorsqu’il s’agit d’établir un nouveau programme et non pas juste de le prolonger de deux ans, comme dans le cas qui nous occupe aujourd’hui, nous exigerons davantage de présence et une participation plus active dans le cadre des règles qui régissent le dialogue institutionnel de l’Union - règles sur lesquelles ceux qui vont nous succéder ici lors de la prochaine législature devront établir un nouveau cadre donnant la même base de façon à ce que ce souhait du Parlement so ...[+++]

Parliament believes that when it is a question of establishing a new programme and not just an extension for the next two years, as in the case we are debating today, we will demand a greater presence and more active participation within the framework of the rules regulating the Union’s institutional dialogue, on which those who succeed us here in the next legislature will have to establish a new framework which provides an equal basis so that this desire on the part of Parliament is fulfilled.


Enfin, je voudrais insister sur l'avenir de la BERD, car bien que dix pays dans lesquels vous intervenez vont nous rejoindre à partir du 1er mai 2004, la période de transition est loin d'être achevée et nous avons encore largement besoin des interventions de la BERD pour faciliter les financements de transition dans ces pays, afin qu'ils soient pleinement des acteurs de ...[+++]

Finally, I would like to highlight the future of the EBRD, as although ten countries that you work in are going to join us from 1 May 2004, the transition period is far from completed and we still largely need assistance from the EBRD in order to facilitate transition funding in those countries, so that they can play a full role in the European Union.


Qu'en est-il des chances des petites et moyennes entreprises, pour lesquelles nous nous préoccupons tous en ce qui concerne la libéralisation, en particulier dans les domaines plus petits ? Où en est-on dans la question des concentrations, par exemple dans le domaine des médias ?

What are the chances under liberalisation for the small and medium-sized enterprises about which we are all concerned, especially in the smaller sectors? How about the issue of concentration, especially in the media?


Si on se lamente du niveau trop faible d'activité des femmes, en ce compris dans mon pays, beaucoup oublient qu'il y a également des millions de travailleuses invisibles dans les 15 pays de l'Union européenne, à savoir les conjointes aidantes dans les entreprises familiales, lesquelles n'apparaissent pas dans les statistiques de la population active. Nous demandons depuis de longues années une réglementation-cadre pour les conjointes aidantes dans les entreprises familiales, notamment en vue de garantir l'affiliation obligatoire de ce ...[+++]

Those who lament the low numbers of working women – in my country too – often forget the millions of 'invisible' women working in the 15 EU countries, namely the wives who work in family businesses and who do not appear in the employment statistics. For many years, we have called for framework legislation at European level for spouses who work in family businesses, especially to guarantee their statutory participation in pensions schemes.


w