Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises aurait clairement " (Frans → Engels) :

Améliorer l'accès au financement des petites entreprises aurait clairement un effet bénéfique sur l'économie. Le taux de chômage diminuerait, le revenu disponible augmenterait et ainsi de suite.

Improved access to financing for small business would clearly have a beneficial effect on the economy: lower unemployment, more disposable income and so on.


Je pense que son entreprise aurait pu être un autre candidat possible mais il est apparu bien clairement, au cours des derniers mois, que cette compagnie ne voulait pas travailler avec la SEE dans le domaine de l'assurance sur le marché national.

I think that would have been another possible candidate, but it was very clear, and it has been very clear over the last several years, that that is not where their interest lay either in terms of the domestic insurance and/or working with EDC.


Si vous remontez à l'année 1998 — et l'on ne saura jamais — si les fusions avaient eu lieu et si l'on avait poursuivi une stratégie en vue de continuer d'investir et de croître de façon plus agressive aux États-Unis, ce qui était clairement la stratégie de la Banque royale et de la Banque de Montréal à l'époque, c'est-à-dire réaliser une plus grande capitalisation et investir dans le secteur américain de services bancaires aux particuliers et aux entreprises, nous aurions peut-être aujourd'hui une institution finan ...[+++]

If you go back to 1998 — and one will not know — had the mergers occurred and had a strategy been pursued to continue to invest and grow more aggressively in the United States, which was clearly the strategy of Royal Bank and the Bank of Montreal at the time, namely, to significantly capitalize and invest in the U.S. personal and commercial banking business, we may well have had a financial institution here today that had been not only successful but also significantly more successful and much more significant in terms of its international leadership as a financial services organization.


Pour les aides individuelles soumises à l’obligation de notification, les États membres doivent démontrer à la Commission que l’aide en question a un effet incitatif et doivent par conséquent prouver clairement qu’elle a un impact positif sur la décision de l’entreprise de mener des activités de RDI qu’elle n’aurait pas menées en l’absence d’aide.

For notifiable individual aid, Member States must demonstrate to the Commission that the aid has an incentive effect and therefore need to provide clear evidence that the aid has a positive impact on the decision of the undertaking to pursue RDI activities which would otherwise not have been pursued.


- Lorsque la question du contournement des normes minimales de l’UE en matière de protection des travailleurs par la création de sociétés «boîtes aux lettres»[13] a été examinée dans le cadre de la directive sur le détachement des travailleurs, il est clairement apparu qu’il était impossible d’exempter les sociétés «boîtes aux lettres» qui sont des micro‑entreprises presque par définition, car une exemption aurait compromis l’objecti ...[+++]

- When addressing the problem that EU minimum standards for worker protection are circumvented through 'letter box companies'[13] in the context of the Posting of Workers Directive, it was clear that micro-enterprises could not be excluded. This was because such letter box companies are, almost by definition, micro-enterprises and excluding them would have undermined the main objective of the measure: stopping unfair commercial practices and unfair treatment of employees.


Cela aurait clairement signifié non seulement des pertes d’emplois, mais aussi un désavantage environnemental, car cela aurait incité les entreprises à transférer leur production dans des pays qui ne sont soumis à aucune limite d’émission.

This would clearly have meant not just job losses, but an environmental disadvantage, as it would have put pressure on firms to switch production to countries outside the emission limits.


On aurait dû agir de manière très différente: on aurait dû créer une entreprise énergétique paneuropéenne pour préserver le service public européen, étant donné que les réseaux de distribution et leurs infrastructures forment déjà des monopoles naturels, qui devraient clairement être gérés par un seul gestionnaire.

Something very different should have been done: a pan-European energy company should have been set up to safeguard a European public service, given that the distribution networks and their infrastructures already constitute existing, natural monopolies, which should clearly come under the same management.


J’estime qu’il s’agit du meilleur moyen d’empêcher l’adoption d’un document qui aurait clairement affecté les intérêts des petites et moyennes entreprises développant des logiciels, sans compter ceux des consommateurs.

I feel that this is the best means of preventing the adoption of a document that would clearly have undermined the interests of small and medium-sized software businesses, not to mention consumers’ interests.


Des questions ont été posées aujourd'hui à la Chambre des communes au sujet d'un ministre qui aurait fait des menaces et utilisé l'argent des contribuables pour obliger des entreprises à s'établir dans sa circonscription, un ministre qui aurait clairement tenté de manipuler des gens à des fins politiques.

We heard questions in the House of Commons today on the very issue of a minister threatening and even taking money and pushing businesses into his riding. That is clear political manipulation.


SOULIGNE que, avant d'accorder des mandats de négociation en vue de tout nouvel accord global avec des pays tiers, il convient de faire clairement la preuve, dans chaque cas, de la valeur ajoutée qu'aurait un éventuel accord au niveau communautaire, notamment en ce qui concerne les chances d'ouvrir des perspectives nouvelles significatives aux entreprises et aux usagers de l'UE et de parvenir à des niveaux plus élevés de convergenc ...[+++]

17. STRESSES that, before granting mandates for the negotiation of any further comprehensive agreements with third countries, the added value of any resulting Community-level agreement should be clearly demonstrated in each case, notably with regard to the prospects of obtaining significant new opportunities for EU industry and users and achieving greater levels of regulatory convergence with a view to ensuring a competitive level playing-field;


w