Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprise commune avec la société evonik degussa gmbh » (Français → Anglais) :

À côté de DS, le groupe SW possède à Freiberg différentes filiales à 100 %: la Deutsche Cell GmbH (production de cellules photovoltaïques), la Solar Factory GmbH (production de modules solaires), la Sunicon AG (recyclage de silicium), la SolarWorld Innovations GmbH (RD) ainsi que la SolarWorld Solicium GmbH (production de silicium) et il détient en outre 49 % des parts dans une entreprise commune avec la société Evonik Degussa GmbH, la JSSi GmbH (production de silicium), également établie à Freiberg.

Other 100 % subsidiaries of SW group located in Freiberg are Deutsche Cell GmbH (production of solar cells), Solar Factory GmbH (production of solar modules), Sunicon AG (recycling of silicon), SolarWorld Innovations GmbH (R D), and SolarWorld Solicium GmbH (production of silicon). SW also holds 49 % in the Freiberg based JSSi GmbH (production of silicon), a joint venture with Evonik Degussa GmbH.


Le 23 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise RGM Facility Management GmbH (Allemagne), appartenant au groupe RGM contrôlé en dernier ressort par M. Jürgen Großmann, associé unique de Georgsmarienhütte Holding GmbH (Allemagne), et l’entreprise ALPINE Bau GmbH (Autriche), appartenant au groupe FCC Construcción (Espagne), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le con ...[+++]

On 23 April 2012, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which RGM Facility Management GmbH (Germany), which belongs to the RGM Group, ultimately controlled by Jürgen Großmann, the sole shareholder in Georgsmarienhütte Holding GmbH (Germany), and ALPINE Bau GmbH (Austria), which belongs to the FCC Construcción Group (Spain), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of Blumauerplatz Immobilien Projektentwicklungs GmbH (Austria) by way of purchase of shares in a newly created ...[+++]


La Commiss ion européenne a infligé des amendes pour un montant total de 61 120 000 € à neuf entreprises - Almamet, Donau Chemie, Ecka Granulate, Holding Slovenske elektrarne (pour son ancienne filiale TDR Metalurgija), Novácke chemické závody et son ancienne société mère 1.garantovaná, SKW Stahl-Metallurgie et ses anciennes sociétés mères Evonik Degussa et Arques industries – pour infracti ...[+++]

The European Commission has imposed a total of € 61 120 000 fines on nine companies – Almamet, Donau Chemie, Ecka Granulate, Holding Slovenske elektrarne (for its former subsidiary TDR Metalurgija), Novácke chemické závody and its former parent 1.garantovaná, SKW Stahl-Metallurgie and its former parent companies Evonik Degussa and Arques industries – for violating the EC Treaty’s ban on cartels and restrictive business practices (Article 81).


Le 5 décembre 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Mauser Holding International GmbH («Mauser Holding International», Allemagne) [entité appartenant au groupe Mauser et contrôlée par Dubai Holding] et Reyde, S.A («Reyde», Espagne) [entité appartenant au groupe Armando Álvarez], acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du Conseil, le contrôle en commun d'une société ...[+++]

On 5 December 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Mauser Holding International GmbH (‘Mauser Holding International’, Germany) (an entity of the Mauser Group and controlled by Dubai Holding) and Reyde, S.A (‘Reyde’, Spain) (an entity part of the Group Armando Álvarez) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of a newly created company constituting a joint venture — t ...[+++]


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement communautaire sur les concentrations, le projet de création d'une entreprise commune entre les sociétés de composants automobiles allemandes Behr Service GmbH and KGaA Hueck Co. La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération n'entraverait pas de manière significative une concurrence effective dans l'Espace économique européen (EEE) ou dans une partie substantielle de celui-ci.

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed creation of a joint venture between the German car components companies Behr Service GmbH and KGaA Hueck Co. The Commission concluded that the transaction will not significantly impede effective competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.


Le 16 juillet 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Energinet.dk («ENDK», Danemark), E.ON Netz GmbH («ENE», Allemagne), Vattenfall Europe Transmission GmbH («VE-T», Allemagne/Suède), Nord Pool Spot AS («NPS», Norvège) et European Energy Exchange AG («EEX», Allemagne) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble d'une ...[+++]

On 16 July 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Energinet.dk (‘ENDK’, Denmark), E.ON Netz GmbH (‘ENE’, Germany), Vattenfall Europe Transmission GmbH (‘VE-T’, Germany/Sweden), Nord Pool Spot AS (‘NPS’ Norway) and European Energy Exchange AG (‘EEX’, Germany) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of a newly created joint venture — European Market Coupling Company (‘EMCC’) by way of purchase of shares.


Le 21 avril 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel les entreprises Bayerngas GmbH («Bayerngas», Allemagne) et Deutsche Essent GmbH («Deutsche Essent», Allemagne) contrôlée par Essent N.V (Pays-Bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Novogate GmbH («Novogate», Allemagne) par achat d'actions dans une société nouvellem ...[+++]

On 21 April 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Bayerngas GmbH (‘Bayerngas’, Germany) and Deutsche Essent GmbH (‘Deutsche Essent’, Germany) controlled by Essent N.V (Netherlands) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking novogate GmbH (‘Novogate’, Germany) by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture.


Le 18 décembre 2002, la Commission a reçu une notification selon laquelle les sociétés allemandes Celanese et Degussa regrouperaient la plupart de leurs activités relatives aux produits chimiques oxo au sein d'une entreprise commune détenue à parts égales devant s'appeler European Oxo Chemicals (EOC).

On 18 December 2002, the Commission received a notification according to which German companies Celanese and Degussa would contribute most of their oxo chemicals business to a 50/50 joint venture company, to be called European Oxo Chemicals (EOC).


Après une enquête approfondie en vertu du règlement sur les concentrations, la Commission européenne a autorisé le projet de concentration de deux sociétés allemandes, par laquelle VEBA AG (VEBA) acquièrera le contrôle de Degussa AG (Degussa), à la suite de l'engagement pris par VEBA de vendre ses parts dans l'entreprise commune formée avec la société Cabot pour la prod ...[+++]

After a detailed investigation under the Merger Regulation the European Commission has cleared the proposed merger between two German companies by which VEBA AG (VEBA) will acquire control over Degussa AG (Degussa), after VEBA has given an undertaking to sell its stake in a joint venture with the company Cabot for the production of fumed silica (speciality chemical) to an independent company.


Cette entreprise commune acquerra la société Techno Carbon GmbH, une société indépendante, spécialisée dans le domaine ci-dessus.

The joint venture will acquire Techno Carbon GmbH, an independent company specialized in the above-mentioned field.


w