Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrepris une réforme municipale assez importante " (Frans → Engels) :

Vous le savez, on en a beaucoup parlé dans les journaux, - je ne sais pas si les gens des autres provinces en ont été informés - mais le Québec a entrepris une réforme municipale assez importante au niveau des regroupements des municipalités, ce qui occasionne un vent de réforme au niveau des cours municipales.

As you are aware, and this was much talked about in the papers - I do not know if people in the other provinces were informed of this - but Quebec has undertaken a rather important municipal reform in the area of municipal amalgamation, and this has stirred up a wind of reform at the municipal court level.


La réforme des finances publiques adoptée par le gouvernement au début de l'année prévoit des coupes assez importantes dans les dépenses mais renvoie à 2005 les efforts d'assainissement budgétaire nécessaires.

The public finance reform adopted by the government early this year envisages substantial spending cuts but postpones the needed fiscal adjustment until 2005.


Pleine mise en œuvre || Un nombre assez important de recommandations peuvent être considérées comme pleinement mises en œuvre, notamment celles portant sur d'importantes réformes du marché du travail (Croatie), la poursuite du renforcement du secteur bancaire (Irlande), le renforcement du cadre budgétaire (Malte) ou le relèvement de l'âge légal de départ à la retraite (Pays-Bas).

Full implementation || Quite a number of recommendations can be considered as fully implemented. These include important labour market reforms (Croatia), further strengthening the banking sector (Ireland), strengthening the fiscal framework (Malta) or increasing the statutory retirement age (Netherlands).


La Jordanie a entrepris une série de réformes politiques, qui ont notamment conduit son Parlement à adopter plus de quarante amendements constitutionnels, en septembre 2011, ce qui marque une étape importante vers l’établissement d’un système véritablement démocratique.

Jordan has embarked on a series of political reforms, most in particular leading to the adoption by the Jordanian Parliament in September 2011 of over 40 constitutional amendments, representing a significant step towards a fully-fledged democratic system.


Il est assez drôle qu'il prétende que le gouvernement a refusé de réformer le programme d'assurance-emploi, alors que c'est notre gouvernement qui est l'auteur des réformes les plus importantes du programme d'assurance-emploi en plus de 10 ans.

I find it amusing when he claims that the government refused to reform the EI program when it was this government that brought about the greatest and most important reforms to the EI program in more than a decade.


6) La Turquie a entrepris des réformes importantes depuis qu’elle a acquis le statut de pays candidat en 1999.

6) Turkey has introduced major reforms since becoming a candidate country in 1999.


Comme les députés peuvent le constater, ces réformes sont assez importantes.

As members can see, these reforms clearly are quite important.


La réforme des finances publiques adoptée par le gouvernement au début de l'année prévoit des coupes assez importantes dans les dépenses mais renvoie à 2005 les efforts d'assainissement budgétaire nécessaires.

The public finance reform adopted by the government early this year envisages substantial spending cuts but postpones the needed fiscal adjustment until 2005.


Après quelques centaines de jours de pouvoir, le nouveau gouvernement, la nouvelle Chambre des communes, a présenté une motion concernant une réforme parlementaire assez importante. D'ailleurs, elle est en partie réalisée, car il y a une dizaine de jours, nous avons adopté une nouvelle formule de comités permanents de la Chambre des communes.

Now, just a hundred days or so after coming into office, the new government, the new House of Commons has put forward a motion on parliamentary reform, a rather important subject that we have already taken steps on, about ten days ago, when we adopted the new House of Commons Standing Committee format.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, comme on le sait, nous avons entrepris une réforme importante de l'assurance-emploi, et à chaque année, au cours des cinq prochaines années, je vais déposer à la Chambre un rapport mesurant l'impact réel de notre réforme de l'assurance-emploi.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, as members know, we undertook a major reform of employment insurance and, each year, for the next five years, I will be tabling a report in the House measuring the real impact of our employment insurance reform.>


w