Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrent en europe par ses régions méridionales demeure particulièrement " (Frans → Engels) :

Malgré la contribution significative apportée par l’agence Frontex dans le domaine de la prévention de l’immigration illégale, le nombre d’immigrants clandestins qui entrent en Europe par ses régions méridionales demeure particulièrement élevé.

Despite the major contribution of the Frontex service to the prevention of illegal immigration, large numbers of illegal immigrants are continuing to enter European territory through its southern borders.


Malgré la contribution significative apportée par l'agence Frontex dans le domaine de la prévention de l'immigration illégale, le nombre d'immigrants clandestins qui entrent en Europe par ses régions méridionales demeure particulièrement élevé.

Despite the major contribution of the Frontex service to the prevention of illegal immigration, large numbers of illegal immigrants are continuing to enter European territory through its southern borders.


Néanmoins, certaines régions risquent de connaître des tendances non viables, particulièrement en Europe méridionale.

However, some areas may be facing unsustainable trends, especially in southern Europe.


143. constate que bon nombre de régions souffrent de leur situation périphérique et que le manque d'infrastructures adéquates et bien reliées nuit à leur capacité concurrentielle au sein du marché intérieur et en dehors de l'Union; relève que cet état de fait est particulièrement vrai pour certaines régions du sud de l'Europe ...[+++]

143.Notes that a number of regions are affected by their peripheral location and that the lack of adequate and well connected infrastructure affects their capacity to be competitive within the internal market and outside the Union; notes that this is particularly important for certain areas in Europe’s south but that others, such as the east and Europe’s north – where a large share of the Union’s natural resources are situated – a ...[+++]


22. prend acte des prévisions à moyen et long termes, qui indiquent que les régions méridionales de l'Europe, y compris les États membres situés dans la partie sud-est de l'Europe, seront plus particulièrement affectées par les effets du changement climatique; est persuadé que la stratégie du Danube a un rôle important à jouer à cet égard, et devrait être reconnue comme moyen de limiter les effets pervers du changement climatique dans les ...[+++]

22. Takes note of the medium- and long-term forecasts which indicate that the Southern regions of Europe – including the Member States located in the south-eastern part of Europe – will be particularly affected by the consequences of climate change; is convinced that the Danube Strategy has an important role to play in this regard, and should be designed with the objective of mitigating adverse effects of climate change in the Danube region, taking into account the comple ...[+++]


Aussi les villes ou régions d'Europe méridionale caractérisées par des conditions orographiques particulières peuvent-elles, en principe, profiter localement des mesures à court terme visant à réduire le risque ou la gravité des dépassements de la valeur d'alerte, spécialement en cas de situations exceptionnelles marquées par des épisodes d'ozone extrêmes comme on en a connus en 2003.

Therefore cities and/or regions in southern Europe characterised by particular orographic conditions can, in principle, locally profit from short-term measures for reducing the risk or severity of exceedances of the alert value, especially for exceptional situations of extreme O3-episodes such as experienced in 2003.


Aussi les villes ou régions d'Europe méridionale caractérisées par des conditions orographiques particulières peuvent-elles, en principe, profiter localement des mesures à court terme visant à réduire le risque ou la gravité des dépassements de la valeur d'alerte, spécialement en cas de situations exceptionnelles marquées par des épisodes d'ozone extrêmes comme on en a connus en 2003.

Therefore cities and/or regions in southern Europe characterised by particular orographic conditions can, in principle, locally profit from short-term measures for reducing the risk or severity of exceedances of the alert value, especially for exceptional situations of extreme O3-episodes such as experienced in 2003.


M. considérant que, outre les événements du Kosovo, la question de l'Albanie et des relations entre les pays de la région limitrophe demeure un sujet de préoccupations et d'instabilité en Europe, qui intéresse de très près les États membres de l'UE, dans la mesure où le succès militaire par l'OTAN ne s'est pas traduit en succès politique et où la polarisation ethnique demeure particulièrement ...[+++]

M. whereas, in addition to the events in Kosovo, the question of Albania and relations between the countries of the neighbouring region remain a cause for concern and a source of instability in Europe which is of particular interest to the Member States of the EU, given that the military success of NATO has not translated into political success and that the ethnic communities remain poles apart ...[+++]


Le Conseil demeure particulièrement préoccupé par la gravité de la situation humanitaire dans la région, surtout après avoir pris connaissance de rapports établis par des représentants du Conseil de l'Europe à la suite de visites effectuées récemment en Tchétchénie.

The Council continued to be particularly concerned about the serious humanitarian situation in the region, not least in the light of Council of Europe reports after recent visits to Chechnya.


Néanmoins, certaines régions risquent de connaître des tendances non viables, particulièrement en Europe méridionale.

However, some areas may be facing unsustainable trends, especially in southern Europe.


w