Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre the coca-cola " (Frans → Engels) :

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).

Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 29 August 2012 (Case R 2156/2011-2) concerning opposition proceedings between The Coca-Cola Company and Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).


Partie requérante: The Coca-Cola Company (Atlanta, Géorgie, États-Unis) (représentants: S. Malynicz, barrister, D. Stone, L. Ritchie, solicitors, et S. Baran, barrister)

Applicant: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, United States) (represented by: S. Malynicz, Barrister, D. Stone and L. Ritchie, Solicitors, and S. Baran, Barrister)


L’OHMI supportera, outre ses propres dépens, ceux exposés par The Coca-Cola Company.

Orders OHIM to bear its own costs and to pay those incurred by The Coca-Cola Company;


Quand ils auront vu L'affaire Coca-Cola, j'espère que, premièrement, ils vont arrêter de boire du Coca-cola et que, deuxièmement, ils vont décider de ne pas voter pour cet accord de libre-échange entre le Canada et la Colombie.

Once they have seen The Coca-Cola Case, I hope that, first, they will stop drinking Coca-Cola and, second, they will decide not to vote for this free trade agreement between Canada and Colombia.


Le 9 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lesquelles les entreprises The Coca-Cola Company («TCCC», États-Unis) et Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A («CCHBC», Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Fonti del Vulture S.r.l.) («Traficante», Italie) par achat d'actions.

On 9 March 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings The Coca-Cola Company (‘TCCC’, USA) and Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A (‘CCHBC’, Greece) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Fonti del Vulture S.r.l.) (‘Traficante’, Italy) by purchase of shares.


(52) Voir aussi les affaires jointes T-125/97 et T-127/97, The Coca-Cola Company et autres contre Commission, Recueil 2000, p. II-1733, points 81 et 82.

(52) See, also, Joined Cases T-125/97 and T-127/97, The Coca-Cola Company and Others v Commission [2000] ECR II-1733, at paragraphs 81 and 82.


La Commission européenne a autorisé le projet de restructuration de Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), entreprise commune créée par The Coca-Cola Company (TCCC) et l'entreprise agro-alimentaire suisse, Nestlé SA, qui existait déjà pour le thé et le café glacés. L'opération ne soulève aucun problème de concurrence du fait de l'existence de concurrents puissants en Europe comme Lipton (Unilever) ou San Benedetto, de la présence d'un certain nombre d'autres marques locales et de l'absence d'obstacles à l'entrée sur le marché conce ...[+++]

The European Commission has cleared the proposed restructuring of Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), an existing beverages joint venture in the field of iced tea and coffee between The Coca-Cola Company (TCCC) and Swiss-based food company Nestlé SA. The operation does not give rise to any competition concerns given the existence of strong competing brands in Europe such as Unilever's Litpon or San Benedetto, the presence of a number of other local brands, and the absence of barriers to entry in the market concerned.


Par contre, ce n’est pas le cas chez l’enfant, faible consommateur de thé ou de café. En effet, les enfants peuvent consommer des boissons énergétiques à la place du coca cola et d’autres sodas.

For children however, who do not normally consume much tea or coffee, and who might substitute ‘energy’ drinks for cola and other soft drinks, consumption of ‘energy’ drinks might represent an increase in daily caffeine exposure compared with their previous intake.


La Commission européenne ouvre une enquête approfondie sur la création d'une entreprise commune entre THE COCA-COLA COMPANY et CARLSBERG

European Commission initiates detailed investigation into the creation of a joint venture between the COCA-COLA COMPANY and CARLSBERG


CCSB a été fondée en tant qu'entreprise commune entre The Coca-Cola Company et CS pour embouteiller, commercialiser et distribuer les marques Coca-Cola et Schweppes en Grande-Bretagne.

CCSB was set up as a joint venture between The Coca-Cola Company and CS to carry out the bottling, sale and distribution of the Coca-Cola and Schweppes brands in Great Britain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre the coca-cola ->

Date index: 2024-05-09
w