Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliments Coca-Cola Canada Inc.
Chutes Coca Cola
Coca-Cola Ltée

Vertaling van "the coca-cola " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Aliments Coca-Cola Canada Inc.

Coca-Cola Foods Canada Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partie requérante: The Coca-Cola Company (Atlanta, Géorgie, États-Unis) (représentants: S. Malynicz, barrister, D. Stone, L. Ritchie, solicitors, et S. Baran, barrister)

Applicant: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, United States) (represented by: S. Malynicz, Barrister, D. Stone and L. Ritchie, Solicitors, and S. Baran, Barrister)


Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).

Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 29 August 2012 (Case R 2156/2011-2) concerning opposition proceedings between The Coca-Cola Company and Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).


L’OHMI supportera, outre ses propres dépens, ceux exposés par The Coca-Cola Company.

Orders OHIM to bear its own costs and to pay those incurred by The Coca-Cola Company;


Le 9 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lesquelles les entreprises The Coca-Cola Company («TCCC», États-Unis) et Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A («CCHBC», Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Fonti del Vulture S.r.l.) («Traficante», Italie) par achat d'actions.

On 9 March 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings The Coca-Cola Company (‘TCCC’, USA) and Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A (‘CCHBC’, Greece) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Fonti del Vulture S.r.l.) (‘Traficante’, Italy) by purchase of shares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(52) Voir aussi les affaires jointes T-125/97 et T-127/97, The Coca-Cola Company et autres contre Commission, Recueil 2000, p. II-1733, points 81 et 82.

(52) See, also, Joined Cases T-125/97 and T-127/97, The Coca-Cola Company and Others v Commission [2000] ECR II-1733, at paragraphs 81 and 82.


La Commission européenne a autorisé le projet de restructuration de Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), entreprise commune créée par The Coca-Cola Company (TCCC) et l'entreprise agro-alimentaire suisse, Nestlé SA, qui existait déjà pour le thé et le café glacés. L'opération ne soulève aucun problème de concurrence du fait de l'existence de concurrents puissants en Europe comme Lipton (Unilever) ou San Benedetto, de la présence d'un certain nombre d'autres marques locales et de l'absence d'obstacles à l'entrée sur le marché concerné.

The European Commission has cleared the proposed restructuring of Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), an existing beverages joint venture in the field of iced tea and coffee between The Coca-Cola Company (TCCC) and Swiss-based food company Nestlé SA. The operation does not give rise to any competition concerns given the existence of strong competing brands in Europe such as Unilever's Litpon or San Benedetto, the presence of a number of other local brands, and the absence of barriers to entry in the market concerned.


La Commission approuve la restructuration de l'entreprise commune créée par Coca-Cola et Nestlé pour le thé et le café glacés

Commission clears modified iced tea, coffee joint venture between Coca-Cola and Nestlé


La Commission a décidé de déclarer la création de l'entreprise commune Coca Cola Nordic Beverages (CCNB) par The Coca Cola Company (TCCC) et Carlsberg A.S (Carlsberg) compatible avec le marché commun, sous réserve que les parties respectent pleinement les engagements qu'elles ont soumis à la Commission.

The European Commission has decided to declare the joint venture Coca-Cola Nordic Beverages (CCNB) between The Coca-Cola Company (TCCC) and Carlsberg A/S (Carlsberg) compatible with the common market, subject to full compliance by the parties with commitments submitted to the Commission.


CCSB a été fondée en tant qu'entreprise commune entre The Coca-Cola Company et CS pour embouteiller, commercialiser et distribuer les marques Coca-Cola et Schweppes en Grande-Bretagne.

CCSB was set up as a joint venture between The Coca-Cola Company and CS to carry out the bottling, sale and distribution of the Coca-Cola and Schweppes brands in Great Britain.


Le 19 décembre 1989, la Commission a accepté un engagement unilatéral de The Coca-Cola Export Corporation (ci après Coca-Cola- Export).

On 19 December 1989, the Commission accepted a unilateral formal undertaking from The Coca-Cola Corporation (hereinafter Coca-Cola Export).




Anderen hebben gezocht naar : aliments coca-cola canada inc     coca-cola ltée     chutes coca cola     the coca-cola     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

the coca-cola ->

Date index: 2021-05-02
w