Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre pays frères car nous » (Français → Anglais) :

Cet engagement interdisait, entre autres, les ventes dans l'Union du produit concerné fabriqué dans un pays tiers, car cela aurait rendu le suivi de l'engagement, et notamment de sa disposition relative aux ventes croisées, impossible ou, à tout le moins, inapplicable.

That undertaking prohibited, inter alia, sales to the Union of the product concerned produced in a third country, as that would have rendered supervision of the undertaking, and in particular of its provision on cross-sales, impossible, or at the very least impractical.


M. Bertin Côté: Ce qu'il a dit, c'est qu'initialement, ils ont pensé qu'il n'est peut-être pas nécessairement utile d'avoir un libre-échange entre des pays développés, car en fait, les tarifs entre pays développés sont déjà très bas.

Mr. Bertin Côté: What he said was that their initial reaction is that between developed countries there may not necessarily be a need for free trade, because in fact the tariffs between developed countries are already very low.


Nous étions un pays multilatéral, car les petits pays.N'oublions pas que le Canada compte environ le même nombre d'habitants que 20 villes asiatiques — Shanghai, Tokyo et Osaka, entre autres.

These two conferences were very high level and specific, and whatever. The good news about Canada-Japan is that they're complementary economies, and we don't grow rice.


Mais il faut être cohérent: nous ne pouvons mettre au point des politiques européennes pour les seuls pays faibles, car l'Europe, c'est nous tous ensemble.

But you have to be consistent: we cannot develop European policies only for weak countries, because “Europe”, that is all of us together!


24. Il ne serait pas souhaitable que les ambitions de la Communauté se limitent à la mise en place d’un réseau de liens divers établis avec les pays voisins, car l’accumulation de tels arrangements multilatéraux et bilatéraux pourrait en fin de compte se traduire par une divergence des droits et des obligations au sein de l’EAC et surtout entre les pays partenaires eux-mêmes, ce qui limiterait leurs chances de renforcer l'intégration infrarégionale.

24. It would not be desirable for the Community's ambition to be limited to developing a web of different relations with the neighbouring countries, as the amalgamation of such multilateral and bilateral arrangements could eventually result in different rights and obligations across the CAA and, most importantly, between the partner countries themselves, thus limiting their chances of closer sub-regional integration.


L'objectif est d'accompagner et d'anticiper la constitution des accords de partenariats économiques entre pays ACP car les régions ultrapériphériques ont tout intérêt à suivre et éventuellement s'associer aux processus d'intégration régionale en cours dans leur zones géographiques.

The aim is to support and anticipate the establishment of economic partnerships between ACP countries because the outermost regions have every interest in monitoring and perhaps associating themselves with the processes of regional integration which are taking place in their geographical areas.


Toutefois, un nombre limité de différences subsisteront, car Phare et les Fonds structurels sont encore très dissemblables sur les plans des objectifs et des procédures. La participation des pays candidats à INTERREG III B renforcera la coopération entre ces pays et les États membres, et entre les régions des pays en question - notamment les régions frontalières - au niveau du développement régional et de l'aménagement du territoir ...[+++]

However, a limited number of differences will remain, as Phare and the Structural Funds are still quite different in their objectives and procedures.The participation of candidate countries in INTERREG III B will strengthen co-operation between them and Member States, and of their regions - including border regions - on regional development and land-use planning; co-operation may cover the provision of information for national, regional or local authorities on regional and land-use planning policy, and, where appropriate, the provision of assistance for the formulation of such policy.


Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.

While acknowledging the sheer diversity of Asia, and the scale of the economic, political and cultural differences between and within the different constituent parts of the region as a whole, we can nevertheless identify one core objective which should guide us in further developing our relations with Asia.


Les aspects les plus significatifs de la présente proposition sont les suivants : - l'harmonisation visée par la directive n'est plus optionnelle, mais obligatoire pour tous les Etats membres (comme la proposition consolidée "voitures"); - les valeurs limites proposées pour les polluants gazeux sont inférieurs à celles de la directive 88/77 pour un chiffre se situant entre 40 et 60%; - il est possible de comparer les valeurs limites proposées avec celles des autres pays européens ...[+++]

The most significant aspects of this proposal are as follows: - the harmonization covered by the Directive is no longer optional but mandatory in all of the Member States (just like the consolidated proposal on "passenger cars"); - the limit values proposed for gaseous pollutants are lower than those set out in Directive 88/77, the figures lying between 40 and 60%; - it is possible to compare the proposed limit values with those in the other European countries since the test cycle adopted by the Community is that which best reflects ...[+++]


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes tous consternés par les atrocités qui sont commises dans ce pays frère du Commonwealth, en particulier la mutilation de centaines de milliers de femmes et d'enfants innocents.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think all of us are appalled at the atrocities taking place in that fellow Commonwealth country, particularly the mutilation of hundreds of thousands of innocent women and children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre pays frères car nous ->

Date index: 2023-05-07
w