Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «surtout entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. rend hommage au travail des agriculteurs et des agricultrices de montagne; fait observer que les conditions de leur travail (surtout en ce qui concerne la possibilité de gagner un revenu supplémentaire, l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée et l'aptitude à fonder une famille) ne doivent pas être rendues plus difficiles par la bureaucratie, mais doivent au contraire être améliorées par des synergies entre les politiques sectorielles; demande à la Commission et aux comités compétents (comitologie) de vérifier l ...[+++]

16. Pays tribute to the work carried out by mountain farmers; notes that the conditions for mountain farming (above all as regards earning a supplementary income, the work life balance and the ability to start a family) should not be complicated by red tape but should be improved through the fusion of sectoral policies; calls on the Commission and the competent (comitology) committees to review existing and prospective rules (above all on compulsory registers) in keeping with the 'better regulation' initiative and/or to make them less complicated with a view to comprehensive simplification of administrative procedures;


16. rend hommage au travail des agriculteurs et des agricultrices de montagne; fait observer que les conditions de leur travail (surtout en ce qui concerne la possibilité de gagner un revenu supplémentaire, l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée et l'aptitude à fonder une famille) ne doivent pas être rendues plus difficiles par la bureaucratie, mais doivent au contraire être améliorées par des synergies entre les politiques sectorielles; demande à la Commission et aux comités compétents (comitologie) de vérifier l ...[+++]

16. Pays tribute to the work carried out by mountain farmers; notes that the conditions for mountain farming (above all as regards earning a supplementary income, the work life balance and the ability to start a family) should not be complicated by red tape but should be improved through the fusion of sectoral policies; calls on the Commission and the competent (comitology) committees to review existing and prospective rules (above all on compulsory registers) in keeping with the 'better regulation' initiative and/or to make them less complicated with a view to comprehensive simplification of administrative procedures;


16. rend hommage au travail des agriculteurs et des agricultrices de montagne; fait observer que les conditions (surtout en ce qui concerne la possibilité de gagner un revenu supplémentaire, l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée et l'aptitude à fonder une famille) ne doivent pas être rendues plus difficiles par la bureaucratie, mais doivent au contraire être améliorées par des synergies entre les politiques sectorielles; demande à la Commission et aux commissions compétentes (comitologie) de vérifier les disposit ...[+++]

16. Pays tribute to the work carried out by mountain farmers; notes that the conditions for mountain farming (above all as regards earning a supplementary income, the work life balance and the ability to start a family) should not be complicated by red tape but should be improved through the fusion of sectoral policies; calls on the Commission and the competent (comitology) committees to review existing and prospective rules (above all on compulsory registers) in keeping with the 'better regulation' initiative and/or to make them less complicated with a view to comprehensive simplification of administrative procedures;


- améliorer les itinéraires, notamment de transit, transfrontaliers, surtout entre les nouveaux Etats membres et entre ces derniers et les Etats membres existants, afin d'encourager et faciliter la croissance des échanges commerciaux entre eux, dont dépend presque à coup sûr leur développement économique à long terme ;

* to improve cross-border and transit routes especially between the new Member States and between these and existing Member States in order to encourage and facilitate growth of trade between them on which their long-term economic development almost certainly depends;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci vaut surtout parce que la contrebande liée aux cigarettes n'est pas la contrebande entre pays européens qui des niveaux d'accises différents - rappelons qu'aux États-Unis, les accises sur le tabac changent d'un État à un autre - mais bien la contrebande entre l'extérieur et l'intérieur de l'Europe : c'est la contrebande en provenance du Monténégro qui traverse l'Adriatique et pénètre dans toute l'Europe par cette voie.

This is especially true in that cigarette smuggling takes place not between European countries with differing excise duty levels – and we would point out that excise duties in the United States vary from State to State – but from outside Europe to inside Europe: cigarettes are smuggled from Montenegro across the Adriatic and by this route to the whole of Europe.


Dans la poursuite de cet objectif général, une attention particulière doit être prêtée à l'"intégration" entre certains aspects: entre secteurs et entre partenaires, pour éviter la fragmentation des responsabilités; entre utilisation des terres et utilisation de l'eau dans le bassin versant ou d'alimentation; entre protection de la qualité de l'eau (l'accent étant mis sur la prévention de la pollution) et maximisation de la quantité; entre utilisation des eaux de surface et des eaux souterraines; entre fourniture et demande, posant le délicat problème de la tarification des services d'alimentation en eau; entre demande d'eau à court ...[+++]

Within this overall purpose, a special attention is required for several aspects of 'integration': between sectors and among partners, to overcome fragmentation of responsibilities; between land and water uses within the basin or catchment; between protection of water quality (with an emphasis on pollution prevention) and maximisation of quantity; between the uses of surface water and groundwater; between supply- and demand-based measures, requiring attention to pricing of water services; between short-term water demand for human development and the long-term requirements to protect habitats and biodiversity, especially wetlands.


C'est également nécessaire pour pouvoir analyser correctement les interactions entre les différentes politiques - certains participants s'inquiétant par exemple de la compatibilité du marché intérieur et des contrats d'approvisionnement énergétique à long terme - et, surtout, l'interaction fondamentale entre politique de l'énergie et politique de l'environnement.

It is partly necessary for proper consideration of the interactions between policies, examples being the concern expressed by contributors about the compatibility of the internal market and long term energy supply contracts, and the fundamentally important interaction of energy and environment policies.


Il est effectivement bon qu'ils aient la possibilité de se reposer entre deux interventions chirurgicales, en particulier au cours de leur formation, parce qu'ensuite, pendant leur carrière, ce sont surtout - pas seulement, mais surtout - les personnes âgées qui passeront entre leurs mains.

It is, in effect, appropriate for them to be able to rest in-between operations, particularly during their training period, also in consideration of the fact that, during the rest of their careers, it is above all – not exclusively, but for the most part – the elderly who will fall victim to their scalpels.


Mais aussi et surtout, il va créer et sauver - d'une manière viable du point de vue de l'environnement - plus de 6 000 emplois, réduire l'écart entre les revenus, accroître la capacité d'innovation des petites entreprises nouvelles et existantes et assurer la formation de milliers de personnes, ce qui relèvera le niveau d'instruction (surtout celui des femmes).

Most importantly the programme will - in an environmentally sustainable way - create and safeguard over 6 000 jobs, decrease the income gap, increase the capacity for innovation in new and existing small businesses and provide training for thousands of people thereby increasing the educational level (especially of women).


Bien que Stinnes, contrairement à RKK, vende surtout du charbon importé, il y a peu de différences entre la clientèle des deux entreprises, étant donné que toutes deux approvisionnent surtout des producteurs d'électricité.

Although, unlike RKK, Stinnes sells mainly imported coal, there are only minor differences between the two firms' clientele owning to the fact that they both predominantly supply power stations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout entre ->

Date index: 2025-01-17
w