Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre eux seront supprimés " (Frans → Engels) :

Quand le gouvernement dira-t-il aux Canadiens lesquels des services importants pour eux seront supprimés?

Significant additional details are missing on who is getting cut and why. When will the government come clean and tell Canadians which of the services they rely on are being chopped?


Je crois que les administrateurs seront les mieux placés—les deux tiers d'entre eux seront dûment élus par les agriculteurs eux- mêmes—pour déterminer quels renseignements devraient relever du secret des affaires, protégeant ainsi la position qu'occupe la commission sur les marchés internationaux, et lesquels peuvent être divulgués dans le cours normal des activités d'une entreprise.

I think the directors would be in the best position—two-thirds of them are duly elected by farmers themselves—to determine what falls within the realm of commercial confidentiality and thereby safeguarding the board's market position, and what is outside the realm of commercial confidentiality and can be fully disclosed in the ordinary course of doing business.


La majorité d'entre eux seront des députés conservateurs, quelques-uns seront néo-démocrates et peu d'entre eux seront libéraux, du troisième parti à la Chambre.

Most of them will be Conservative members, some will be NDP and a few will be from the Liberals, the third party in the House.


D'ici à 2025, plus de 60 aéroports européens seront gravement encombrés, tandis que les 20 plus grands d'entre eux seront saturés pendant 8 à 10 heures par jour.

Between now and 2025, over 60 European airports will be heavily congested and the top 20 airports will be saturated at least 8-10 hours per day.


On estime à 13 millions le nombre d'hectares de forêts tropicales détruits chaque année[1] et 20 % des récifs de coraux tropicaux ont déjà disparu de la surface du globe, sans compter que 95 % d'entre eux seront menacés de destruction ou de dommages substantiels d'ici à 2050 si le changement climatique se poursuit avec la même intensité[2].

An estimated 13 million hectares of tropical forests are cleared each year [1] and 20% of the world’s tropical coral reefs have already disappeared, while 95% will be at risk of destruction or extreme damage by 2050 if climate change continues unabated [2].


Il est probable que deux d'entre eux seront achevés d'ici à la fin de 2013 et le troisième d'ici à la fin de 2014.

It is anticipated that two of them will be completed by the end of 2013 and the third one by end of 2014.


Au cours des cinq prochaines années, les États membres qui sont entrés dans l’Union en 2004 seront totalement intégrés à l’espace Schengen et les contrôles aux frontières intérieures avec ces pays et entre eux seront supprimés.

In the coming five years, the Member States that joined the Union in 2004 will be fully integrated in the Schengen area and internal borders checks will be lifted with and between them.


D'ici à 2025, plus de 60 aéroports européens seront gravement encombrés, tandis que les 20 plus grands d'entre eux seront saturés pendant 8 à 10 heures par jour.

Between now and 2025, over 60 European airports will be heavily congested and the top 20 airports will be saturated at least 8-10 hours per day.


Sur les 1042 millions d'euros alloués à l'énergie entre 1999-2002, 440 millions d'entre eux seront alloués à l'efficacité énergétique ;

Of the 1 042 million allocated to energy between 1999 and 2002, 440 million will be allocated to energy efficiency;


L'un des obstacles majeurs a cette Communaute sans frontieres internes est constitue par les controles des voyageurs concernant la securite des objets transportes. Pour arriver au stade ou les controles aux frontieres seront supprimes pour 1992, - objectif consacre par l'Acte Unique europeen - la Commission avait prevu dans son Livre Blanc "l'Achevement du Marche Interieur" de proposer, entre autres, une directive concernant les legislations sur les armes.

Given the objective set by the Single European Act - the removal of border controls by 1992 - the Commission announced in its White Paper on "Completing the Internal Market" that it would be proposing a directive on arms legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre eux seront supprimés ->

Date index: 2024-05-13
w