Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre autres aux nombreuses propositions intéressantes » (Français → Anglais) :

Bien que de nombreuses propositions législatives aient été formulées ces dernières années (et que d'autres soient actuellement en cours d'élaboration), il n'y a pas eu d'analyse transsectorielle de l'impact du paquet de propositions pris dans son ensemble.

Although many legislative proposals have been made in recent years (and others are currently in preparation) there has been no cross-sectoral assessment of the impact of the whole package of proposals


– (BG) Ce rapport sur les priorités et la définition d’un nouveau cadre politique de l’Union en matière de lutte contre la violence à l’encontre des femmes avance de nombreuses propositions intéressantes.

– (BG) This report on the priorities and outline of a new EU policy framework to fight violence against women puts forward numerous interesting proposals.


Vous faites également de très nombreuses propositions intéressantes pour définir et appliquer le concept de solidarité intergénérationnelle, parce que, comme vous l’avez dit également, c’est un objectif de l’Union européenne à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

It also makes quite a lot of interesting proposals for defining and applying the concept of intergenerational solidarity, because this is, as you also said, a goal for the European Union following the entry into force of the Lisbon Treaty.


Avec la possibilité d’une approche intégrée et coordonnée de la protection des enfants au niveau européen – grâce, entre autres, aux nombreuses propositions intéressantes de la Commission –, l’enfant doit être considéré, non comme une victime, mais comme le détenteur de droits positifs et d’obligations, qui devrait grandir dans un environnement familial sain, avec l’assurance que ses besoins matériels et non matériels seront rencontrés.

With the possibility of an integrated and coordinated approach to the protection of children at European level - thanks, amongst other things, to the numerous interesting proposals by the Commission - the child must be regarded not as a victim, but as the holder of positive rights and obligations, who should grow up in a healthy family environment with the assurance that his or her material and non-material needs will be met.


Ce rapport d’initiative contient de nombreuses propositions intéressantes qui pourraient permettre d’accroître la prospérité si elles étaient mises en œuvre.

This own-initiative report therefore contains many worthwhile proposals that could lead to increased prosperity if they were implemented.


Après l'entrée en vigueur des règlements adoptés aujourd'hui, la Commission se propose d'effectuer une révision de la politique de qualité des produits agricoles afin de répondre notamment aux nombreuses propositions formulées par le Parlement, les États membres et d'autres acteurs en vue d'une réforme de cette politique.

Once the regulations adopted today are in force, the Commission intends to conduct a review of agricultural quality policy in particular to address many suggestions for policy reform raised by the Parliament, Member States and other stakeholders.


Malheureusement, les nombreuses propositions intéressantes du Parlement, qui ont pour but d’étoffer l’ordre du jour de la CIG et d’arriver à des compromis, sont en contradiction avec la volonté des gouvernements.

Unfortunately, the many sound proposals from Parliament are at odds with the willingness of the governments to extend the IGC agenda and reach compromises.


Le Comité regrette aussi que les nombreuses et intéressantes propositions de la Communication soient placées en annexe, et ceci sans précisions sur les priorités ni sur le rapport coût/bénéfice.

The Committee is also disappointed that the many interesting proposals in the communication are relegated to the annexes and that priorities and cost/benefit ratios are not specified.


Enfin, pour ce qui est des FPI, j'ai remarqué que cela a été fait parce que la partie 5 des modifications techniques inclut de nombreuses propositions relativement aux FPI. Ces modifications découlent de discussions et de consultations approfondies et constructives qui ont eu lieu entre le gouvernement et le secteur des FPI, de même que des fiscalistes et d'autres Canadiens, mais pas de parlementaires.

Finally, in terms of the REITs, I noticed that that was done because Part 5 of the technical amendments includes numerous proposals in relation to REITs. These particular amendments were the result of extensive, collaborative discussions and consultations between the government and the REIT sector, along with tax professionals and other Canadians but not parliamentarians.


Cela étant, je suis sûr que mes collègues députés auront de nombreuses questions intéressantes à poser aux membres de votre conseil d'administration à propos des mouvements d'effectif, des communications entre le conseil et la direction du Centre, de même que du plan d'entreprise et de votre financement, pour ne citer que ces aspects.

To that effect, I am certain that members will have many interesting questions for the board members regarding turnover in staff, communications between the board and management, the corporate plan, and the funding, to mention but a few items.


w