Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entièrement relevés tels " (Frans → Engels) :

La Lettonie a accompli des progrès remarquables dans le domaine des réformes structurelles au cours des années récentes, mais il subsiste un certain nombre de défis non entièrement relevés, tels le fonctionnement de l'administration publique, qui pourrait compromettre l'absorption des fonds structurels de l'UE.

Latvia made remarkable progress implementing structural reforms in recent years, but still faces some challenges, including the functioning of the public administration, that could impair Latvia's absorption of EU structural funds.


Q. considérant qu'un certain nombre d'instruments existent déjà en Europe pour faire face à la radicalisation des citoyens européens et qu'il revient à l'Union européenne et à ses États membres de faire preuve d'un usage plein et entier de ceux-ci et de chercher à les améliorer en vue de relever les défis auxquels l'Union et les États membres sont actuellement confrontés; que certains États membres continuent à refuser de coopérer dans des domaines sensibles, tels que l'éch ...[+++]

Q. whereas a number of instruments already exist in Europe to address the radicalisation of European citizens and whereas the EU and its Member States should make full use of these tools and look to enhancing them in order to reflect the current challenges the EU and Member States face; whereas there remains a reluctance on the part of Member States to cooperate in sensitive areas, such as information and intelligence sharing; whereas, given the increasing significance of terrorist radicalisation, which is in total contradiction with European values, new means must be implemented, and this must take place in compliance with the Charte ...[+++]


O. considérant qu'un certain nombre d'instruments existent déjà en Europe pour faire face à la radicalisation des citoyens européens et qu'il revient à l'Union européenne et à ses États membres de faire preuve d'un usage plein et entier de ceux-ci et de chercher à les améliorer en vue de relever les défis auxquels l'Union et les États membres sont actuellement confrontés; que certains États membres continuent obstinément à refuser de coopérer dans des domaines sensibles, tels ...[+++]

O. whereas a number of instruments already exist in Europe to address the radicalisation of European citizens and whereas the EU and its Member States should make full use of these tools and look to enhancing them in order to reflect the current challenges the EU and Member States face; whereas there remains a perverse reluctance on the part of Member States to cooperate in sensitive areas, such as information and intelligence sharing; whereas, given the increasing significance of terrorist radicalisation, which is in total contradiction with European values, new means must be implemented, and this must take place in compliance with th ...[+++]


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, tel que je l'ai indiqué au député d'en face et à son leader parlementaire, bien sûr, une décision à cet égard relève de la compétence de la Chambre entière, mais doit être faite tout d'abord comme recommandation par le comité parlementaire.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated to the hon. member opposite and to his parliamentary leader, the decision in this regard is made by the whole House, but there must first be a recommendation from the parliamentary committee.


Nous ne pensons pas que le droit à une défense pleine et entière doive relever d'un tel processus discrétionnaire ni que le pouvoir devrait revenir aux seules mains du juge alors que l'objet du projet de loi est de limiter sérieusement l'enquête préliminaire.

We do not believe that the right to make full answer and defence should be such a discretionary process and that the power should be in the hands of the Justice in this way when the clear focus of the bill is to extremely limit the preliminary inquiry.


11. relève que l'approche de la différenciation ne devrait pas donner lieu à une diminution radicale de l'importance dont jouit la région dans la politique extérieure de l'Union européenne qui, en tant qu'acteur mondial, doit se comporter comme tel en assumant son rôle de membre actif de la société internationale et pas uniquement celui de principal bailleur de fonds mondial; estime que, autrement, elle risque de se condamner à perdre toute importance dans des régions entières et d'ouvrir la voie à l'intervention d'autres acteurs mondiaux;

11. Notes that the differentiation approach should not result in a drastic decline in the region's importance in the outreach of the EU, which is and should behave like a global actor, being an active member of international society and not just the principal global donor; considers that otherwise the EU may condemn itself to irrelevance in entire regions, leaving a space open to the intervention of other global actors;


17. se félicite de l'adoption de la loi générale sur l'interdiction de la discrimination au travail ou dans les services publics, qui proscrit la discrimination fondée sur tout critère autre que le mérite, et constitue une étape importante de l'instauration d'un cadre juridique propice à la lutte contre la discrimination; relève cependant que la législation présente encore des insuffisances possibles et invite à y remédier; souligne que les groupes vulnérables, tels que les Roms, les Ashkalis et les Égyptiens, ainsi que les personnes handicapées, semblent toujours victimes de discrimination, et que la discrimination fondée sur l'orient ...[+++]

17. Welcomes the adoption of the general law on prohibition of discrimination in employment or provision of public services, banning discrimination on any grounds other than merit, as an important step in establishing the legal framework conducive to fighting discrimination; notes, however, possible remaining shortcomings in the law and calls for their rectification; underlines that vulnerable groups such as Roma, Ashkali and Egyptians and persons with disabilities still allegedly suffer discrimination and that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity widely persists, including on the part of state authorities; urges the Montenegrin authorities to strengthen the implementation mechanisms for preventing, mon ...[+++]


17. se félicite de l'adoption de la loi générale sur l'interdiction de la discrimination au travail ou dans les services publics, qui proscrit la discrimination fondée sur tout critère autre que le mérite, et constitue une étape importante de l'instauration d'un cadre juridique propice à la lutte contre la discrimination; relève cependant que la législation présente encore des insuffisances possibles et invite à y remédier; souligne que les groupes vulnérables, tels que les Roms, les Ashkalis et les Égyptiens, ainsi que les personnes handicapées, semblent toujours victimes de discrimination, et que la discrimination fondée sur l'orient ...[+++]

17. Welcomes the adoption of the general law on prohibition of discrimination in employment or provision of public services, banning discrimination on any grounds other than merit, as an important step in establishing the legal framework conducive to fighting discrimination; notes, however, possible remaining shortcomings in the law and calls for their rectification; underlines that vulnerable groups such as Roma, Ashkali and Egyptians and persons with disabilities still allegedly suffer discrimination and that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity widely persists, including on the part of state authorities; urges the Montenegrin authorities to strengthen the implementation mechanisms for preventing, mon ...[+++]


La Lettonie a accompli des progrès remarquables dans le domaine des réformes structurelles au cours des années récentes, mais il subsiste un certain nombre de défis non entièrement relevés, tels le fonctionnement de l'administration publique, qui pourrait compromettre l'absorption des fonds structurels de l'UE.

Latvia made remarkable progress implementing structural reforms in recent years, but still faces some challenges, including the functioning of the public administration, that could impair Latvia's absorption of EU structural funds.


Il couvre la branche entière, sauf si le requérant ne désire garantir qu'une partie des risques relevant de cette branche, tels qu'ils sont visés au point A de l'annexe.

It shall cover the entire class, unless the applicant desires to cover only part of the risks pertaining to such class, as listed in point A of the Annex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entièrement relevés tels ->

Date index: 2022-12-24
w