Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ententes internationales cela était également " (Frans → Engels) :

Comme pour la dimension mondiale du changement climatique, il était également proposé d'élargir le champ d'application des projets énergétiques, en particulier de ceux portant sur les sources d'énergie renouvelables, pour susciter des initiatives de coopération internationale.

As for the global facet of Climate Change, it also proposed expanding the focus on energy projects, particularly those relating to renewable energy sources, for international co-operation initiatives.


Cela signifiait également qu'il fallait mettre en place, avec les divers organismes partenaires au sein de la Commission et des autres organisations internationales (OCDE, AIEA, PNUE), une infrastructure plus cohérente pour la gestion des données environnementales dans l'ensemble de la Communauté.

It was also understood as the need to build, with the various partner bodies within the Commission and in other international organisations (OECD, IEAE, UNEP), a more coherent infrastructure for environmental data management throughout the Community.


Cela implique également que la Communauté devienne membre de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) parallèlement à ses États membres.

It also leads to the Community becoming a member of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) alongside the Member States.


Cela était également vrai lorsqu’il s’agissait de savoir si les politiques/initiatives en question avaient effectivement atteint l'ensemble des objectifs politiques définis ou non.

This was also true with regard to whether the policies/actions in question had actually achieved the set policy objectives or not.


Cela était également vrai pour les accords sur les brasseries.

This was also true of the brewery agreements.


Cela était également vrai pour les accords sur les brasseries.

This was also true of the brewery agreements.


Cela était également nécessaire du point de vue de la décharge.

It was also necessary from the point of view of the handling of the discharge.


Cela vaut également pour la proposition concernant le lieu des prestations de services[8], dont la mise en œuvre était aussi prévue pour le 1er juillet 2006, ce qui aurait permis la continuité des dispositions actuelles de la directive 2002/38/CE sur le lieu de consommation.

This applies also to the proposal on the place of supply of services[8] where implementation was also foreseen for 1 July 2006, allowing for the continuity of the current rules in Directive 2002/38/EEC on the place of consumption.


Nous leur avons également demandé que plusieurs éléments fassent l'objet d'un rapport : la garantie d'un traitement égal des sociétés, le choix de la localisation, l'harmonisation des réglementations internationales et la possibilité de créer un système de compensation, comme cela était suggéré par le rapporteur.

We asked them to report, in the meantime, on a number of aspects: ensuring equal treatment of companies, looking at the choice of location, harmonising of international regulations and the possibility of establishing a clearing system, as was suggested by the rapporteur.


Cela est également conforme tant à la convention de 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs (article 1b) qu'à la convention de 1991 sur l'exécution de condamnations pénales étrangères (article 1.1.a).

This is also in line with both the 1970 Convention on the International Validity of Criminal Judgements (Article 1b) and the 1991 Convention on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences (Article 1.1.a).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ententes internationales cela était également ->

Date index: 2023-05-18
w