Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu vous exprimer » (Français → Anglais) :

Sauf tout le respect que je vous dois, monsieur le président, je crois qu'il est plutôt présomptueux de soumettre une conclusion à M. Rajotte avant même que nous ayons eu l'occasion de discuter de ce que nous avons entendu, d'exprimer nos points de vue quant aux amendements proposés et aux articles visés. J'ai moi-même soumis des amendements.

With respect, Mr. Chair, I think it's quite presumptuous to offer a conclusion to Mr. Rajotte before we've had any opportunity to discuss what we've heard, what we feel about the amendments, what we feel about the sections in question.


Je vous remercie de m'avoir invitée et de m'avoir entendue m'exprimer à propos de ce projet de loi si important pour les victimes d'actes criminels.

Thank you for inviting me and for listening to my comments on this bill, which is so important for victims of crime.


Les lois que vous examinez actuellement sont extrêmement complexes et vous avez déjà entendu un certain nombre d'organisations qui ont exprimé des avis détaillés sur plusieurs éléments.

The acts that you are currently reviewing are extremely complex and you have already heard from a number of organizations commenting in detail about many of their elements.


Une voix: [Note de la rédaction: inaudible] Eh bien, vous pourriez le faire plus tard, si vous préférez, mais je vous rassure, je n'ai entendu personne exprimer d'avis contraire.

An hon. member: [Inaudible Editor] Well, you could do it later, if you like, but to give you reassurance, I didn't hear anybody give a contrary view.


Mais en ce moment, Monsieur Barroso, où nous exerçons cette pression sur le peuple grec pour résoudre le problème, je ne vous ai pas entendu vous exprimer sur le fait qu’aujourd’hui, en août, il y a eu des négociations entre le gouvernement grec et les grandes entreprises d’armement françaises et allemandes pour continuer la vente d’armes d’entreprises européennes à la Grèce.

However, at the moment, Mr Barroso, while we are putting this pressure on the Greek people in order to resolve the problem, I have not heard you talk about the fact that now, in August, there have been negotiations between the Greek Government and the large French and German arms companies on continuing arms sales by European businesses to Greece.


Je connais bien entendu l'avis du BDI, que vous avez exprimé dans votre lettre au président Barroso de septembre 2012.

Of course, I am aware of the BDI’s position, which you presented to Mr Barroso in your letter of September 2012.


Nous sommes ravis de vous avoir entendu vous exprimer aujourd’hui et d’avoir été témoins de votre vibrante déclaration au sujet du service européen d’action extérieure, dont nous avons tous si désespérément besoin.

We are pleased to have heard you speak today and to have been witness to your powerful statement about the European External Action Service, which we all need so desperately.


- (ES) Monsieur le Commissaire, vous avez déjà entendu dans cette Assemblée de nombreux députés exprimer l’avis selon lequel le rapprochement des prix doit se réaliser aussi à travers une harmonisation fiscale, peut-être même plus que par ce règlement.

– (ES) Commissioner, you have already heard many Members who believe that the approximation of prices must also be achieved by means of fiscal harmonisation, possibly more than by means of this regulation.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre français parfait. Je vous ai entendu parler ? haute et intelligible voix, ? telle point que j'ai pensé que vous étiez en fait un Français qui s'exprime de temps en temps en espagnol.

– (IT) Mr President, allow me to congratulate you on your excellent French just now, which I heard you speak in such ringing tones that I very nearly thought you were a Frenchman who sometimes speaks Spanish.


Je veux vous assurer, en tant que Président en exercice du Conseil, que j'ai bien entendu votre message, notamment celui qui a été exprimé avec beaucoup de force par M. Enrique Barón.

Let me assure you, as President-in-Office of the Council, that I have clearly receive your message, especially the message expressed very forcefully by Mr Barón Crespo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu vous exprimer ->

Date index: 2021-03-28
w