Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Vertaling van "connais bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je connais bien entendu l'avis du BDI, que vous avez exprimé dans votre lettre au président Barroso de septembre 2012.

Of course, I am aware of the BDI’s position, which you presented to Mr Barroso in your letter of September 2012.


J'aimerais m'entretenir avec le chef Simonds d'un sujet particulier, en partie parce que je vis dans une région rurale de la Nouvelle-Écosse. Je connais très bien et j'apprécie énormément les services essentiels que vous et, bien entendu, l'Association des paramédics que vous représentez, fournissez à toute notre région.

I want to address a specific issue to Chief Simonds, partly because I live in rural Nova Scotia and I am enormously appreciative and deeply aware of the critical service that you and, of course, the paramedics association with you bring to our entire region.


La question de l'hygiène dans les prisons, des soins de santé, des préférences sexuelles, des agressions sexuelles, de la violence sexuelle, sont autant de sujets que je connais, bien entendu, de par mes fonctions de commissaire au développement, même si je ne suis pas en charge de ce dossier.

Hygiene in prisons, health care, sexual preferences, sexual abuse and sexual violence are also subjects I am familiar with, of course, through my work as Commissioner for Development, even if I am not responsible for this particular issue.


Je connais bien la chanson pour l’avoir entendue il y a vingt, trente ans dans mon pays, lorsqu’on a imposé l’affiliation obligatoire des conjoints des agriculteurs à la caisse de pension agricole.

I am very familiar with this argument, having heard it 20, 30 years ago in my own country, when it was made compulsory for farmers’ spouses to join the agricultural pension fund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, certains peuvent opter pour la création d’un «gouvernement économique», mais je ne connais aucun pays désireux de confier une partie substantielle de sa politique financière à l’Union européenne, même pas le pays le plus puissant de l’UE, l’Allemagne.

Naturally one can choose to create ‘economic government’, but I have yet to hear of a country wishing to hand over substantial chunks of its financial policy to the EU – not even the strongest nation in the EU, Germany.


Le sénateur Spivak: Honorables sénateurs, je connais, bien entendu, les qualités du ministre de l'Environnement et je pense que c'est une personne admirable.

Senator Spivak: Honourable senators, I am, of course, familiar with the credentials of the Minister of the Environment and consider him an admirable person.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vivant dans un pays qui possède un immense littoral et de très nombreuses îles, vivant même dans une île, je connais de première main la valeur des transports maritimes à courte distance. Bien entendu, le principal domaine est celui du transport des passagers ; cependant, le rapport à l'examen se focalise sur le transport des marchandises, en réponse à la communication de la Commission sur cette question.

– (EL) Mr President, Commissioner, living as I do in a country with an extensive coastline and many islands – in fact I live on an island –, I have first-hand experience of the value of short sea shipping. Of course, the basic sector is passenger transport, but the report under discussion focuses on freight transport in response to the Commission's communication.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vivant dans un pays qui possède un immense littoral et de très nombreuses îles, vivant même dans une île, je connais de première main la valeur des transports maritimes à courte distance. Bien entendu, le principal domaine est celui du transport des passagers ; cependant, le rapport à l'examen se focalise sur le transport des marchandises, en réponse à la communication de la Commission sur cette question.

– (EL) Mr President, Commissioner, living as I do in a country with an extensive coastline and many islands – in fact I live on an island –, I have first-hand experience of the value of short sea shipping. Of course, the basic sector is passenger transport, but the report under discussion focuses on freight transport in response to the Commission's communication.


Je connais bien entendu ces projets, mais l'organisation qui fait la promotion du bois au Québec, Seco-Bois, possède beaucoup de ces photos et fournit beaucoup d'information aux architectes et aux ingénieurs, et nous en avons beaucoup.

I know those projects, of course, but the organization in Quebec promoting wood has many of those photographs, and this organization, called Seco-Bois, gives a lot of help with references for architects and engineers, and we have a lot.


Bien entendu, je ne connais pas aussi bien les chiffres pour le Sénat, mais je suppose que la proportion serait quelque peu inférieure du côté du Sénat car, bien entendu, il n'y a ni secrétaire parlementaire ni ministre.

Of course I would not be as familiar with the numbers for the Senate, but I am assuming that the proportion would somewhat less on the Senate side, because, of course, there are no parliamentary secretaries and no ministers.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     connais bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais bien entendu ->

Date index: 2022-05-11
w