Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu parler nous avons eu une expérience plutôt bouleversante hier » (Français → Anglais) :

Comme la plupart d'entre vous en ont peut-être déjà entendu parler, nous avons eu une expérience plutôt bouleversante hier soir au dîner avec Rahim Jaffer et le Dr Chen.

As most of you may have heard, we had a rather earth moving experience last night at dinner with Rahim Jaffer and Dr. Chen.


On voit là-bas bon nombre des choses dont nous avons entendu parler pendant les témoignages — une recrue très différente et ce qu'il advient lorsque les recrues arrivent armées d'une expérience concrète accumulée au fil des ans, plutôt que d'avoir 18 ou 19 ans.

You really see a lot of the things we heard in testimony about a very different kind of recruit and the difference it makes when recruits come to the table with years of real-life experience as opposed to coming in at 18 or 19.


Hier, nous avons certainement entendu parler des manifestants, ici, sur la Colline parlementaire, nous avons entendu parler de leurs séances de formation de la fin de semaine et aussi des barrières de béton qui sont érigées à Québec.

Yesterday we certainly heard about demonstrators here on Parliament Hill, we heard about their training sessions over the weekend, and we heard about concrete barricades being erected in the city of Quebec.


Nous avons entendu parler de la nouvelle catégorie « expérience canadienne ».

We've heard about the Canada experience class.


Nous avons tous entendu parler de personnes qui ont eu de mauvaises expériences dans ces dernières, et neuf des dix victimes de l’accident mortel survenu à Sölden, au Tyrol, provenaient de ma circonscription électorale.

We have all heard from people who have had adverse experiences in them, and nine of the ten victims of the fatal accident in Sölden in the Tyrol came from my electoral district.


Dans le Financial Times d’hier, j’ai lu que l’un des conseillers de M. Poutine, dont nous avons déjà entendu parler, affirme que tout cela n’est qu’un mythe et que le réchauffement de la planète sera une bonne chose!

In yesterday's Financial Times I saw that one of Mr Putin's advisers, whom we have heard from before, is still telling us that it is all a myth and global warming will be a good thing!


Une fois de plus, nous avons entendu parler hier, en commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, de l’initiative de Genève pour la paix au Proche-Orient. C’est une initiative fort louable qui devrait s’inscrire dans la discussion.

Once again, yesterday, we heard in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy about the Geneva initiative for peace in the Middle East, a highly commendable initiative that should be brought into the discussion.


Je voudrais dire au commissaire que nous avons entendu parler de manière plutôt claire du dépassement du plafond de la rubrique 5.

Can I say to the Commissioner, we heard quite clearly about the breaking of the Heading 5 ceiling.


Peut-être ce système, dont nous avons entendu parler hier, pourrait s'intégrer dans l'unité de réaction rapide du commissaire Patten.

Perhaps this could be built into Commissioner Patten’s rapid reaction unit we heard of yesterday.


Nous avons tous entendu des histoires d'enfants qui sont des pions dans la guerre de pouvoir que se livrent leurs parents et nous avons tous entendu parler des expériences traumatisantes des enfants qui vivent l'échec d'un mariage.

All of us have heard stories about children being used as pawns in their parents' power struggles and the trauma experienced by children caught in the middle of a marriage breakdown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu parler nous avons eu une expérience plutôt bouleversante hier ->

Date index: 2021-03-07
w