Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu parler aussi " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi, malgré le fait que nous sommes convaincus qu'il devrait s'agir d'un processus animé par l'entreprise, nous avons participé activement à la création de la Table ronde Canada-Europe—dont vous avez entendu parler aussi, m'a-t-on dit.

This is why, despite the fact that we are convinced that it should be a business-driven process, we have been actively involved in the creation of CERT, the Canada/Europe Round Table—of which you have heard too, I'm told.


J'inclus là-dedans le crédit d'impôt pour les activités artistiques des enfants, dont nous avons beaucoup entendu parler aussi cet été.

I include the children's arts tax credit, which I've heard about a lot as well this summer.


Cette semaine, nous avons parlé des réfugiés venant d’Afrique du Nord en Europe, mais nous avons aussi entendu parler de près d’un million d’entre eux fuyant vers les pays voisins qui sont aussi pauvres, voire plus, que la Côte d’Ivoire elle-même.

We have been talking here this week about refugees coming from North Africa to Europe, but we have also heard reports of nearly a million fleeing to neighbouring countries which are almost as poor, or even poorer, than Côte d’Ivoire.


Cependant, nous devons aussi veiller à ne pas donner de faux espoirs, parce que nous avons trop souvent entendu parler, pas seulement avec les cellules souches, mais aussi avec les biotechnologies dans d’autres domaines, de personnes à qui l’on donnait de faux espoirs.

However, we must also be cautious about giving false hope, because too often we have heard, not just with stem cells but also with biotechnology in other areas, of people being given false hope.


Ceux-ci sont tout aussi importants du point de vue de la biodiversité et des avantages de la pollinisation dont nous avons entendu parler - avec juste raison - à propos du secteur des abeilles à miel.

They are just as important for biodiversity and the pollination benefits that we have heard of – very correctly – about the honey bee sector.


Nous venons d'écouter le leader du gouvernement à la Chambre faire un discours de 15 ou 20 minutes — je ne crois pas l'avoir jamais entendu parler aussi longtemps — et énumérer toute une liste de projets de loi d'initiative ministérielle. Or, s'il y a une crise ou une urgence relativement à cet ordre du jour législatif, c'est le gouvernement qui en est lui-même responsable à cause de sa mauvaise planification.

We just heard a 15 or 20 minutes speech from the government House leader, I think the longest I have heard him give, outlining a whole list of government bills, but when we really look at the legislative agenda here, we see that if there is an urgency, if there is a crisis, it is something that is actually being manufactured by the government in terms of the lack of management of its own agenda.


C’est la raison pour laquelle je profite de cette opportunité non seulement pour parler de ce que nous avons accompli à ce jour, mais aussi pour dire ceci: cette décision, bien entendu, porte aussi sur quelques points qui pourront être appliqués demain et le jour d’après.

That is why I am taking this opportunity not just to talk about what we have achieved to date but also to say this: of course this decision also includes a few points that may apply tomorrow and the day after.


Le deuxième problème important, dont vous avez probablement entendu parler aussi, est ce que M. Coderre appelle le syndrome du médecin livreur de pizza.

The second important problem, which you have probably heard about as well, is what Mr. Coderre calls the doctor pizza deliveryman syndrome.


Nous avons entendu parler de deux millions et demi d'emplois qui auraient été créés l'année dernière et nous avons entendu dire par M. le président Prodi que deux tiers de ceux-ci seraient occupés par des femmes : moi, je crois que ce que le président Prodi a exposé est un résultat excellent qu'il faut considérer aussi, cher Monsieur Prodi, sous l'angle de la distribution territoriale en Europe.

There has been talk of two and a half million jobs created last year and we have heard President Prodi say that two thirds of these went to women: I believe that what President Prodi has shown us is an excellent result, which should however also be evaluated on the level, dear President, of territorial distribution within Europe.


Je suis personnellement très honoré d'avoir été ici pour la première intervention du député et de l'avoir entendu parler aussi honnêtement et aussi passionnément de sa vie, de ses expériences, de ses rêves et de ses aspirations.

I am personally very honoured to have been here for the hon. member's first intervention and to have heard him speak so passionately and honestly about his life, his experiences, dreams and aspirations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu parler aussi ->

Date index: 2022-02-08
w