Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons beaucoup entendu parler aussi » (Français → Anglais) :

Le président : Nous avons beaucoup entendu parler de ce problème, non seulement parce que nous avons entendu des témoins de la Colombie-Britannique mais aussi parce qu'un membre de notre comité est un ancien ministre des Ressources naturelles de la Colombie-Britannique.

The Chair: We have been hearing a lot about this, not only because we have had witnesses from British Columbia but also because a member of this committee is a former Minister of Natural Resources from British Columbia.


J'inclus là-dedans le crédit d'impôt pour les activités artistiques des enfants, dont nous avons beaucoup entendu parler aussi cet été.

I include the children's arts tax credit, which I've heard about a lot as well this summer.


Nous avons beaucoup entendu parler de la gouvernance économique ces derniers jours et semaines, peut-être trop à mon goût, mais très peu de la croissance et de la compétitivité.

We have heard a lot about economic governance in recent days and weeks, perhaps too much for my own taste, but very little about growth and competitiveness.


Nous avons beaucoup entendu parler d’un plan Marshall; certains l’ont même appelé un plan Ashton.

We hear a lot about a Marshall Plan: somebody even called it an Ashton Plan.


Nous avons beaucoup entendu parler au cours de nos déplacements dans les différentes régions du pays — et c'est aussi quelque chose que nous avons entendu de la part de M. Kosteckyj et de la famille Bagnell — de l'importance du droit de regard du public, non pas seulement en ce qui concerne l'utilisation des pistolets Taser, mais de manière générale aussi.

We have heard as we've travelled the country many things, which Mr. Kosteckyj has also said and which we've heard from the Bagnell family, about the importance of public oversight, not just concerning the use of tasers, but in a more general way as well.


Deuxièmement, le document nous apprend que la Commission travaille pour une Europe sociale, une idée dont nous avons beaucoup entendu parler, mais dont nous n’avons pas encore profité.

Secondly, we learn from the document that the Commission is working towards a social Europe, an idea we have heard so much about but evidence of which we have never seen for ourselves.


Nous avons beaucoup entendu parler de la situation en Afghanistan, mais dans la circonscription de Winnipeg-Centre-Sud, j'entends beaucoup plus parler de l'importance d'une intervention canadienne au Darfour.

We have heard much about the Afghanistan situation, but in the riding of Winnipeg South Centre I hear far more about the importance of Canada participating in Darfur.


- (EN) Monsieur le Président, au cours de ces dernières semaines, nous avons beaucoup entendu parler de, et beaucoup lu sur, l’utilisation présumée de l’espace aérien, d’aéroports et de pays européens par les États-Unis dans leur lutte mondiale contre le terrorisme, raison pour laquelle je me félicite du débat de cet après-midi.

Mr President, over the last few weeks we have heard and read a lot about the alleged use of European airspace, airports and countries by the United States in its global war on terror, so I welcome this afternoon’s debate.


M. Randy Kamp: Monsieur le Président, nous avons beaucoup entendu parler de croissance et de développement économique, mais nous avons beaucoup moins entendu parler de droits de la personne, sinon sous forme d'affirmations générales sur la promotion du respect des droits de la personne.

Mr. Randy Kamp: Mr. Speaker, we heard a lot about economic growth and economic development but not very much about human rights other than the sort of general affirmation of wanting to promote respect for human rights.


Je m’explique, lors du débat précédent sur les îles Moluques nous avons beaucoup entendu parler néerlandais et à présent je crains bien que M. le commissaire entendra beaucoup parler espagnol, car nous parlons du Vénézuela.

That is to say that, in the previous debate on the Moluccas, we heard a lot of Dutch and now I fear that the Commissioner is going to hear a lot of Spanish, because we are talking about Venezuela.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons beaucoup entendu parler aussi ->

Date index: 2024-11-01
w