Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu des témoignages très crédibles » (Français → Anglais) :

Notre comité a entendu des témoignages très crédibles, mais divergents à ce sujet, à savoir à quel point cette mesure est essentielle, combien de temps est perdu, un jour, deux ou trois, et quelles en sont les conséquences.

I might say that we have heard very credible and conflicting evidence at this committee about just how critical that is, how much time is lost, whether it is one, two or three days, and the consequence of that.


Monsieur le Président, effectivement le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international a entendu des témoignages très émouvants de la part de gens ayant vécu des situations très difficiles et ayant connu des drames personnels et humains.

Mr. Speaker, the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development did indeed hear some very moving testimony from people who have experienced very difficult situations and personal and human tragedies.


Les députés qui ont suivi les audiences du comité ayant étudié le projet de loi C-391 l'année dernière savent que nous avons entendu des témoignages hautement crédibles de la part de policiers expérimentés et respectés, qui nous ont dit que l'information contenue dans le registre des armes d'épaule n'était pas fiable.

Hon. members who followed the committee hearings for Bill C-391 last year know that we heard highly credible testimony from a number of respected experienced police officers who told us that the information provided by the long gun registry was not reliable.


Je sais que le chef d’état-major de la Défense a présenté un témoignage très crédible indiquant que cette nuit-là, c’est un insurgé armé qui a été abattu, et il l’a été pour protéger la vie des membres des Forces canadiennes qui participaient à une opération.

What I do know is that the chief of the defence staff has given very credible evidence that suggests what happened on that fateful night is that there was an armed insurgent who was shot, and he was shot to protect the lives of Canadian Forces members who were involved in an operation.


Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.

Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.


B. considérant que, pour arriver à une tolérance zéro vis-à-vis de la traite des êtres humains, l'Union doit se fixer des objectifs visibles et crédibles, comme celui de réduire de moitié le nombre des victimes de la traite au cours des dix prochaines années, étant bien évidemment entendu que l'objectif général doit cependant être d'éliminer totalement cette forme de criminalité très grave et d'atteintes grossières aux droits d ...[+++]

B. considering that, in order to achieve zero tolerance of trafficking, the Union should set some visible and credible targets, such as halving the number of victims of trafficking over the next 10 years; whereas, however, the overriding objective should of course be to fully eliminate this form of very serious crime and gross violation of human rights as quickly as possible,


4. demande instamment à l'Azerbaïdjan d'assurer l'indépendance de la justice et de garantir les droits fondamentaux inaliénables des personnes détenues; demande aux autorités de prendre des mesures pour combler les déficiences observées lors de procès et demande instamment à cet égard au gouvernement de mettre en œuvre les recommandations du Conseil de l'Europe relatives au traitement des prisonniers politiques étant donné les très nombreux témoignages crédibles de tortures et de mauvais traitement;

4. Urges Azerbaijan to secure the independence of the judiciary and to guarantee the inherent, and inalienable fundamental rights of persons under detention; calls on the authorities to take steps to remedy deficiencies observed in trials and urges the government, in this regard, to implement the Council of Europe recommendations on the treatment of political prisoners following extensive, credible allegations of torture and ill-treatment;


En ce sens, nous avons reçu des témoignages très crédibles de la part du Centre intégré d'évaluation des menaces et du Centre national d'évaluation du risque, qui sont rattachés à votre agence, je crois.

On the same line, we have had pretty credible testimony from the Integrated Threat Assessment Centre and the National Risk Assessment Centre, which I think are functions of your agency.


w