Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendre que nous prendrions deux » (Français → Anglais) :

C'est la décision que j'ai prise hier soir lorsque nous avons appris que nous aurions du temps supplémentaire, parce que je ne pensais pas que nous prendrions deux heures avec le professeur Brean et parce que l'échéance finale du règlement est le 26 février—si le comité souhaite même examiner le règlement.

I decided this last night when we knew we'd have some extra time, because I didn't think we'd take two hours with Professor Brean and because the regulations have a timeframe of February 26 as the final date—if the committee even wants to look at them.


Pour ce qui est des amendements, très franchement je trouve atroce que la députée donne à entendre que nous prendrions deux ans pour étudier convenablement ce projet de loi et qu'il faille nous limiter à une minute et demie chacun pour nous empêcher de passer deux ans sur ce projet de loi.

As for amendments, quite frankly I think it's atrocious that the member suggests we'd be two years doing this bill in order to give it a proper hearing and that we would have to be limited to a minute and a half each in order to prevent us from being two years at this bill.


Grâce à nos équipes humanitaires sur place, nous avons pu suivre en continu ces deux crises simultanées et réagir en conséquence. Nous allons une nouvelle fois augmenter notre aide en faveur de ces populations fragiles qui n’ont pas l’occasion de faire entendre leur voix».

Thanks to our humanitarian teams on the ground, we have been able to continuously monitor these twin crises and react accordingly, and are once again boosting our assistance to these voiceless and fragile populations".


Schlyter (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, nous venons d’entendre deux orateurs en faveur de cette demande et, conformément au règlement, nous avons le droit d’entendre à présent un orateur opposé à cette demande.

Schlyter (Verts/ALE ) (SV) Mr President, we have now heard two speakers in favour and, according to the rules, we are entitled to hear one speaker against.


Schlyter (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, nous venons d’entendre deux orateurs en faveur de cette demande et, conformément au règlement, nous avons le droit d’entendre à présent un orateur opposé à cette demande.

Schlyter (Verts/ALE) (SV) Mr President, we have now heard two speakers in favour and, according to the rules, we are entitled to hear one speaker against.


À entendre la voix officielle du Parlement européen ces quelques derniers mois, il m’apparaît clairement que nous faisons deux poids, deux mesures, car lorsqu’il s’agit de valeurs que nous-mêmes considérons comme universelles, nous adoptons subitement une approche très sélective du cas de Cuba.

Listening to the official voice of the European Parliament over the past few months it is clear to me that double standards are being applied, as whenever values that we ourselves regard as universal come into the picture we suddenly take a very selective approach in the case of Cuba.


Vous avez dit, au cours de la campagne, que, quoi qu'il advienne, nous prendrions un bon verre une semaine ou deux après l'élection.

You said at some point during the campaign that whatever happened, a week or two after the election we would have a bloody good drink.


Lors des négociations de cet accord, et lors de chacune de mes visites en ARYM (et je me suis probablement rendu à Skopje plus que dans n'importe quelle autre capitale au monde au cours de ces deux dernières années), j'ai eu à entendre des récriminations au sujet de la lenteur avec laquelle nous fournissions l'aide au développement.

While we were negotiating that agreement, during each of my visits to FYROM – and I have visited Skopje probably more than any other capital city in the world in the last couple of years – we were regularly on the receiving end of grumbles about the lack of speed of our delivery of development assistance.


Nous nous sommes assurés que les amendes infligées aujourd'hui restent proportionnées, mais elles sont élevées comparées au chiffre d'affaire des entreprises concernées et leur feront réfléchir à deux fois si d'aventure elles songeaient à nouveau à s'entendre sur les prix".

While we have ensured that the fines we imposed today remain proportionate, they are high compared to the companies' turnover and will make them think twice if they ever think of fixing prices again".


Si on s'engage à le faire avancer dans le processus, je crois que nous prendrions le temps, c'est-à-dire deux ou trois mois, d'apporter des changements aussi importants, ainsi que les deux ou quatre autres changements proposés par la coalition, bien sûr.

If it is partnered with a commitment to get this bill done, I think we would take the time, two or three months, to get changes as significant as that, and the other two or four being proposed by the coalition, for sure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre que nous prendrions deux ->

Date index: 2021-07-04
w