Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendre le témoignage du commissaire jeudi matin » (Français → Anglais) :

J'ai donc pensé que nous pourrions entreprendre les discussions sur le projet de loi C-23 aujourd'hui, peut-être entendre le témoignage du commissaire jeudi matin et prendre ensuite une décision finale sur la façon dont nous voulons fonctionner.

So I thought we might want to have some preliminary discussions on Bill C-23 today, perhaps hear from the commissioner on Thursday morning, and make a final decision as to how we wish to proceed.


Le président: Nous allons probablement entendre le témoignage du Barreau, jeudi, Judy, et vous voudrez peut-être poser certaines questions en son nom, ou les lui poser directement.

The Chair: We're going to hear from the bar probably on Thursday, Judy, so you might want to ask certain questions on their behalf, or ask them specifically.


Si vous êtes d'accord, chers collègues, nous allons d'abord entendre le témoignage du commissaire à l'environnement et au développement durable, suivi de l'Association nationale des sociétés autochtones de financement et de l'Association nationale de foresterie autochtone.

I think what we'll do, colleagues, is have the Commissioner of the Environment and Sustainable Development testify first, if that would be appropriate, followed by the National Aboriginal Capital Corporations Associations and then the National Aboriginal Forestry Association.


J’ai été ravie d’entendre de la bouche du commissaire ce matin que nous apprenons de nos erreurs.

I am glad to hear from the Commissioner this morning that we are learning from our mistakes.


– (EN) Monsieur le Président, l’action européenne dans ce domaine se fait attendre depuis longtemps, j’ai donc été heureuse d’entendre les remarques de M. López Garrido concernant les enfants, les remarques du commissaire et, ce matin, que la commissaire désignée, M Malmström, envisage de produire une nouvelle directive dans ce domaine par priorité.

– Mr President, European action on this issue is long overdue, so I was very pleased to hear Mr López Garrido’s remarks on children, the Commissioner’s remarks and, this morning, that Commissioner-designate Malmström plans to bring forth a new directive in this area as a priority.


Je n’étais pas au courant de la venue de la commissaire jeudi. Mais j’ai appris la nouvelle de sa visite à la radio locale vendredi matin.

I was not aware that the Commissioner was there on Thursday, but I heard of her visit Friday morning on local radio.


Que le projet de loi C-36, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les secrets officiels, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et d'autres lois, et édictant des mesures à l'égard de l'enregistrement des organismes de bienfaisance, en vue de combattre le terrorisme, soit renvoyé au Comité permanent de la justice, avec l'instruction d'entendre le témoignage du Commissaire à l'information et d'apporter au projet de loi les amendements que le Comité juge pertinents.

Bill C-36, an act to amend the Criminal Code, the Official Secrets Act, the Canada Evidence Act, the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act and other acts, and to enact measures respecting the registration of charities, in order to combat terrorism, be referred back to the Standing Committee on Justice with instructions to hear from the Information Commissioner and to make further amendments to the bill as the committee considers appropriate.


J'ai également été ravie d'entendre les commentaires du commissaire Patten ce matin au sujet de la création d'un fonds de réaction rapide pour les situations de crise.

I was also encouraged by Commissioner Patten’s comments this morning about a rapid reaction fund for security crises.


- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous avons tous, ce matin, été bouleversés par le témoignage de Mme Peled-Elhanan, qui faisait entendre dans cet hémicycle le cri des enfants sacrifiés et la voix des mères qui portent leur deuil, et qui, parce qu'elles ont donné la vie, s'engagent à la préserver face à la folie meurtrière des hommes.

– (FR) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, this morning we have all been moved by the testimony of Mrs Peled-Elhanan, who made this Chamber echo to the cries of child victims and the voices of mothers in mourning for them.


On vient d'entendre le témoignage du commissaire de la protection de la vie privée.

We have just heard from the Privacy Commissioner.


w