M. Chuck Cadman: Sur une note anecdotique, monsieur le président, je connais au moins l'un de vos collègues de Colombie-Britannique, M. Arnold, pour ne pas le nommer, qui a laissé entendre que l'on ne devrait même pas permettre aux victimes d'être présentes au tribunal, parce qu'elles peuvent se mettre à pleurer, ce qui risque de bouleverser un jury ou de l'influencer.
Mr. Chuck Cadman: Just on an anecdotal note, Mr. Chair, I'm aware of one of your colleagues in British Columbia, Mr. Arnold—I won't name names—who suggested that victims should not even be allowed in courtrooms because they cry and might upset a jury or influence a jury.