Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entamé lorsque nous " (Frans → Engels) :

L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en nov ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Ce processus était déjà bien entamé lorsque nous en sommes venus à la conclusion que nous avions besoin d'un organisme qui examinerait les services de santé et la logistique.

We came to the conclusion partway through that process that we needed to have a body that looked at what I believe was called health services and logistics.


Et c'est pourquoi, lorsque nous avons entamé les pourparlers avec les provinces, nous avons dit qu'il fallait des facilitateurs; alors nous leur avons proposé de nommer un facilitateur provincial, de sorte que lorsque nous travaillons avec nos groupes communautaires, nous avons un facilitateur fédéral qui sait où sont tous les crédits, mais nous avons aussi un facilitateur provincial, de sorte que s'il faut nous pencher sur la prévention de la clochar ...[+++]

And that's why it was important when we started speaking with the provinces that we said we have facilitators, so why don't you come in with us and give us a provincial facilitator so that when we work with our communities we have a federal facilitator who will know where all the funding is, but we'll also have a provincial facilitator there so that if we need to look at the prevention of homelessness, and the health issue of homelessness, which are provincial jurisdictions, the community groups won't have to go all over the place.


Permettez-moi de donner quelques exemples: nous accordons un soutien additionnel au programme de travail partagé qui a été utile à plus de 277 000 travailleurs; nous prolongeons deux mesures spéciales du Programme d'assurance-emploi pour aider les Canadiens à chercher un emploi; cette mesure se chiffrera à 420 millions de dollars sur 12 mois; nous prolongeons jusqu'en 2013-2014 l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, de sorte que ces travailleurs aient accès à des programmes de formation et d'emploi qui les aideront à se préparer afin d'entamer une nouve ...[+++]

This support includes: providing additional support for a work-sharing program that has helped more than 277,000 workers; renewing two special EI measures to assist Canadians in their search for a job, support worth $420 million over 12 months; extending the targeted initiative for older workers program until 2013-14, ensuring older workers have access to training and employment programs that will prepare them for new careers; supporting the helmets to hardhats program to assist the brave veterans who offer up their lives to protect our country by helping them find work in the construction industry when they leave our armed services; supporting the courage of volunteer firefighters who risk their lives to protect ...[+++]


Quand nous avons entamé ce processus, nous ne recevions aucune réponse aux questions que nous posions à la Commission et lorsque nous demandions des réponses écrites.

When we began this process, we got no response when we put questions to the Commission and requested written answers.


- (EL) Monsieur le Président, en tant que Grec, je suis, je le pense, habilité à dire qu’aujourd’hui, nous nous trouvons à la fin d’un marathon de débats et de négociations qui n’a pas commencé en 2004 lorsque la Commission a présenté sa proposition de projet de règlement général, mais beaucoup plus tôt, en 2001, lorsque nous avons entamé les premiers débats sur l’avenir des Fonds structurels pour la période 2007-2013.

– (EL) Mr President, as a Greek I am, I think, entitled to say that today we are at the end of a marathon run of debates and negotiations which started not in 2004, when the Commission submitted its proposal for the draft general regulation, but much earlier, in 2001, when we started the first debates on the future of the Structural Funds for the period 2007-2013.


Lorsqu'on se penche sur ces engagements et qu'on constate l'ampleur des dégâts occasionnés volontairement aux projets que nous avons entamés et à d'autres dans lesquels nous avions investi, il y a de quoi fondre en larmes.

When one looks at that commitment and sees the extent to which projects we have started and others in which we have invested money have been destroyed, wilfully and purposefully, it is enough to make one literally weep.


Troisièmement, et je crois qu'il s'agit là d'un point fondamental, lorsque vous avez entamé la présentation du Livre vert, vous nous avez promis un vrai débat démocratique.

Thirdly, and this is a fundamental point, at the beginning of your presentation of the Green Paper, you promised us a real democratic debate.


Nous devons dire tout de suite à nos alliés de l'OTAN que nous avons joué notre rôle, mais que nous nous retirons pour l'instant, que nous immobilisons nos avions au sol pour entamer un exercice de réflexion indépendante et pour nous préparer à jouer notre rôle de gardien de la paix et d'intermédiaire honnête lorsque la poussière sera retombée.

We now need to say to our club members in NATO that we played our role but we are out for now, putting Canadian planes on the ground to exercise independent thought and prepare for our role of peacekeeper and honest broker when the dust settles.


La sénatrice Mabel DeWare: Comment pouvons-nous encourager nos jeunes avocats, ou les avocats en général, à, lorsqu'un couple ou un conjoint leur demande d'entamer une action en divorce.Comment nous assurer qu'ils vont commencer par dire «Je pense que vous devriez participer à une séance d'information avant d'entamer une action»?

Senator Mabel DeWare: How can we encourage our young lawyers— or lawyers, period —to, when a couple or a spouse comes to them and wants to start a divorce action— How can we guarantee that they're going to say first, “I think you should go to an information session before you start litigation”?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entamé lorsque nous ->

Date index: 2022-05-25
w