Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez entamé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque vous avez entamé la négociation avec le gouvernement fédéral, en 1995-1996, et que vous avez signé l'entente, si quelque chose d'autre avait été dévolu, il y aurait eu une possibilité de rouvrir l'entente.

When you started negotiating with the federal government, in 1995-1996, and you signed the agreement, if anything else had been devolved, the agreement could have been reopened.


Avant de répondre, je voudrais dire que j'espère que le dialogue que vous avez entamé, vous et le sénateur LaPierre, constitue un sujet de préoccupation à un autre palier institutionnel de ce pays.

Before you answer, I just want to say that I would hope that the dialogue that you and Senator LaPierre have entered into is currently an issue of concern at other institutional levels in this country.


Puis, le 3 mai, vous nous avez dit que par le truchement du Bureau de gestion des projets nordiques, vous avez entamé des activités avec les organismes de réglementation de l'industrie, notamment.

Then on May 3 you talked about how, through the Northern Project Management Office, you've undertaken engagement activities with the industry regulators, etc.


D'ailleurs, je me rappelle que lorsque vous avez entamé votre rôle de commissaire, vous nous avez donné l'occasion en commission du développement régional de débattre avec vous de la règle de minimis .

In view of the occasion, I remember that when you commenced your role as Commissioner you gave us in the Committee on Regional Development the opportunity to discuss the de minimis rule with you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ailleurs, je me rappelle que lorsque vous avez entamé votre rôle de commissaire, vous nous avez donné l'occasion en commission du développement régional de débattre avec vous de la règle de minimis.

In view of the occasion, I remember that when you commenced your role as Commissioner you gave us in the Committee on Regional Development the opportunity to discuss the de minimis rule with you.


Monsieur Prodi, vous venez de tenir une réunion avec la commission du contrôle budgétaire dans les bureaux de mon groupe et vous avez promis la transparence et la tolérance zéro en matière de fraude, comme vous l’aviez déjà fait lorsque vous avez entamé votre mandat en 1999.

Mr Prodi, you have just held a meeting with the Committee on Budgetary Control in my group’s offices, where you promised openness and zero tolerance for fraud, as you also did when you came to office in 1999.


Mme Nancy Karetak-Lindell: Vous avez dit dans votre exposé que vous avez entamé le processus de négociation de l'autonomie gouvernementale.

I wasn't talking about negotiating the self-government model. Ms. Nancy Karetak-Lindell: Okay.


Personnellement, je pense que vous avez entamé votre présidence du Parlement européen de manière très positive.

I personally think you have made a very positive start as President of the European Parliament.


Troisièmement, et je crois qu'il s'agit là d'un point fondamental, lorsque vous avez entamé la présentation du Livre vert, vous nous avez promis un vrai débat démocratique.

Thirdly, and this is a fundamental point, at the beginning of your presentation of the Green Paper, you promised us a real democratic debate.


Est-ce que vous avez entamé des négociations avec Aéroports de Montréal?

Have you started negotiations with the Montreal airports?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez entamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez entamé ->

Date index: 2022-12-10
w