Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite était totalement » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, il n'était pas clair dans quelle mesure l'ensemble des coûts, tels que les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux ainsi que les coûts financiers, étaient inclus dans le coût total auquel se référait la CISA. Ensuite, la Commission a vérifié le coût de production des produits ARO pour tous les producteurs de l'Union inclus dans l'échantillon et s'est assurée que le coût de production total couvrait bien les matières premières, le traitement ...[+++]

Firstly, it was not clear to which extend all costs such as SGA and finance costs were included in the total cost to which CISA was refering to. Secondly, The Commission verified the cost of production of OCS in all of the sampled Union producers and is satisfied that the full cost of production included raw materials, processing, coating, SGA, finance costs etc.


Les mauvais traitements infligés aux femmes dans ces deux pays et les «tests de virginité» que certaines femmes disent s’être vues infliger par des militaires, après avoir été rassemblées sur la place Tahrir, pour ensuite être torturées et violées et être poursuivies devant des tribunaux militaires au motif que leur «test de virginité» s'était révélé négatif, constituent des actes inhumains et répréhensibles en totale contradiction avec ...[+++]

The targeting of women in both countries and the complaints about ‘virginity tests’ conducted by the military on women rounded up in Tahrir Square and subsequently subjected to rape and torture, so that they could then be tried before military courts for failing ‘virginity tests’, are inhumane and criminal acts in complete breach of the Geneva Convention on crimes against humanity and war crimes.


Ce qui s'est produit ensuite était totalement inacceptable, quoique prévisible.

What happened after that was completely and totally unacceptable, though predictable.


Cette réponse était: "c’est mieux que rien". Ensuite, après l’échec total de Nice, nous la leur avons donnée à nouveau: "c’est mieux que rien".

Then, after Nice, where the failure was complete, we gave it to them again: ‘this is better than nothing’.


Le nombre total d'exploitations tabacoles dans l'Union européenne était de 79 510 en 2000; le secteur a ensuite connu un déclin, pendant dix ans, au rythme de 3,6 % par an.

The total number of farms with tobacco in the EU was 79 510 in 2000, following a ten year decline of 3,6 % per year.


C’était un énorme pas en avant, également pour la Commission européenne, où il y avait auparavant cinq ou sept états financiers différents - je ne sais plus précisément - qu’il fallait ensuite intégrer ou bien qui ne pouvaient pas être totalement intégrés.

That was a tremendous step for the European Commission, too, since there were previously five or seven different financial statements – I do not remember the exact number – that then had to be integrated or could not be completely integrated.


Ce que je ne pouvais prévoir, cependant, c'était d'abord le manque de motivation du gouvernement à déterminer comment le Canada consignerait son histoire par écrit, et ensuite l'intransigeance et l'inflexibilité totales démontrées par l'actuel statisticien en chef, M. Ivan Fellegi.

What I could not anticipate was, first, the lack of motivation on the part of the government to deal with how Canada will record its history, and, second, the complete and utter intransigence and inflexibility of the present Chief Statistician, Dr. Ivan Fellegi.


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universitaire de droit constitutionnel Francisco Tomás y Valiente et l'a tué avec une ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]


Alors que les crédits d engagement pour l exercice 1993 (1 565 Mio ECU) ont été totalement utilisés, on note une sous-consommation de 26,4% des crédits de paiement s élevant initialement à 1 000 Mio ECU, un montant de 200 Mio ECU ayant ensuite été transféré vers un autre poste budgétaire; cette sous-consommation était due à la date tardive d adoption des décisions de financement.

Whereas the commitment appropriations for the financial year 1993 (1 565 Mio ECU) were utilised in their entirety, an under- utilisation of 26.4% of payment appropriations may be noted initially, totalling 1 000 Mio ECU, as 200 Mio ECU was subsequently transferred to another budget item. This under-utilisation was due to the belated adoption of the financing decisions.


Ils emploient désormais 1,5 millions de personnes dans la Communauté. En France et en Belgique, en 1970, 25 % du marché total du nettoyage industriel était détenu par des entreprises spécialisées contre 40 % en 1988. L'INDUSTRIE COMMUNAUTAIRE DANS LE MARCHE MONDIAL. L'expansion du commerce a accompagné et dans une large mesure conditionné le redressement de l'industrie communautaire. Les attentes relatives à l'achèvement du marché intérieur et à l'élargissement de la Communauté à l'Espagne et au Portugal ont permis une croissance du commerce intra- communautaire plus rapide e ...[+++]

Intra-Community trade expansion was greatly fuelled by trade in high-tech products which saw an increase as high as 20% in 1988. The two groups of industrial products that can be singled out as having provided an important positive contribution to the EC's improved real trade balance with the rest of the world are machinery and chemical products. The improvement in the EC's real trade balance in the period 1980 to 1988, can be broken down into three elements as follows: firstly, a deterioration of the real balance with Japan, secondly, a stable balance with the Newly Industrialized Countries in Asia and, thirdly, an improvement of that w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite était totalement ->

Date index: 2023-04-26
w