Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite toute marge » (Français → Anglais) :

Ensuite, toute marge de manœuvre dans l'utilisation des renflouements internes dans le contexte du MRU doit être étroitement encadrée et soumise aux mêmes conditions, quelle que soit la banque concernée.

Second, within an SRM any flexibility for the use of bail in must be tightly framed and subject to the same conditions for all banks.


Ensuite, toute marge de manœuvre dans l'utilisation des renflouements internes dans le contexte du MRU doit être étroitement encadrée et soumise aux mêmes conditions, quelle que soit la banque concernée.

Second, within an SRM any flexibility for the use of bail in must be tightly framed and subject to the same conditions for all banks.


Tout d'abord, il y a le coût rattaché à la localisation et à l'extraction du pétrole, ce qui, à mon avis, demande énormément d'énergie. Il y a ensuite la marge de raffinage puisqu'il faut transformer le pétrole brut en essence.

It's the cost to locate and get crude oil out of the ground, which I believe takes a lot of energy; the cost to change the crude oil into gasoline, the refining margin; the cost to operate the local station, the transportation charges; and the taxes of the provincial, federal, and municipal governments.


Ensuite, nous sommes favorables à la solution qui consiste à demander aux États membres de permettre aux assujettis de payer ou non une TVA sur les services financiers et d’assurance tout en leur laissant une importante marge de manœuvre quant aux modalités d’application.

Secondly, the solution whereby Member States commit to allowing taxpayers a choice regarding VAT on financial and insurance services, whilst leaving many detailed arrangements applicable in this area within the scope of activity of the Member States is a good one.


C'est la politique expansionniste en phase haute du cycle qui nous prive de ensuite toute marge de manœuvre lorsqu'elle serait vraiment nécessaire, c'est-à-dire lorsque la croissance ralentit.

It is the expansive policy when the cycle is at its peak that causes us to lose the room for manoeuvre when it is really necessary, i.e. when growth weakens.


Ceux-ci ont ensuite été réduits à différents niveaux pour déboucher sur un excédent raisonnable et sur une marge à mes yeux tout à fait acceptable pour le prochain exercice.

By various stages, these were subsequently reduced, giving us a manageable surplus and what I deem to be a wholly acceptable margin for the next budgetary year.


Ensuite, nous avons à l'égard de tout résident de cette planète le devoir moral de ratifier l'accord de Kyoto et d'entreprendre sa mise en oeuvre le plus rapidement possible (1230) Nous ne vivons pas en marge du reste du monde, contrairement aux Américains qui croient pouvoir faire fi de l'accord de Kyoto sans que le reste du monde n'en soit affecté.

Second, we owe every other resident of this planet a moral duty to ratify Kyoto and to begin to implement it as rapidly as possible (1230) We do not live in isolation, not like the Americans who think they can stay away from Kyoto and somehow the rest of the world will not be affected.


À savoir : tout d'abord, la déclaration obligatoire de toutes les matières premières, avec une marge de tolérance de 15 %, et l'obligation pour les producteurs d'aliments de communiquer les pourcentages exacts, dès lors qu'ils sont demandés par les éleveurs de bétail, et pour lesquels je pense qu'il faudrait ajouter un délai, qui figurait auparavant dans cette législation et, ensuite, la liste positive - dont ont parlé tous les orateurs qui m'ont précédée - que la Commissi ...[+++]

That is to say, firstly, the obligatory declaration of all raw materials, with a tolerance level of 15%, and the obligation of feed producers to communicate the exact percentages, whenever required by animal farmers, to which I believe we should add a time limit, set previously in this legislation, and, secondly, the positive list – which all the previous speakers have mentioned – which the Commission must present before the end of 2002, once the viability studies have been carried out.


Si notre comité doit passer tout son temps, d'abord en comité directeur et ensuite en permettant à tout un chacun de nous proposer d'autres sujets en marge, c'est tout ce que nous pourrons faire.

If we're going to spend all our time in this committee, first of all having a steering committee and then having people bring in other things on the side, that's all we're going to be doing.


C'est tout simplement que les ministères doivent utiliser leur marge de manoeuvre quand ils en ont une, et ensuite aller chercher les prêts.

It's simply that the departments must use their leeway when they have any, and then obtain loans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite toute marge ->

Date index: 2022-03-21
w