Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite de savoir où saddam hussein sera » (Français → Anglais) :

Quand je commandais des troupes au Koweït, les Bédouins envoyaient les membres de leur famille ramasser des mines et ils les apportaient ensuite aux troupes de Saddam Hussein; ils recevaient un dinar par mine — évidemment, je parle de ceux qui arrivaient jusque là sains et saufs.

When I had troops in Kuwait, the Bedouin would use their families to go in and pick up the mines to bring to Saddam Hussein's forces; they were being paid a dinar a mine — that is, if they ever got there.


La question est ensuite de savoir où Saddam Hussein sera jugé.

The question then is, where will Saddam Hussein be tried?


Ensuite, il a vécu une période très agitée, finalement, Saddam Hussein est arrivé au pouvoir.

It then followed a history of turmoil and, eventually, Saddam Hussein came to power.


Ensuite, il a vécu une période très agitée, finalement, Saddam Hussein est arrivé au pouvoir.

It then followed a history of turmoil and, eventually, Saddam Hussein came to power.


Ensuite, le Canada, de concert avec nos alliés, aurait dû présenter un front de dissuasion plus uni et plus ferme à la frontière irakienne pour faire savoir à Saddam Hussein par le seul langage qu'il comprend qu'il devait se conformer à la résolution des Nations Unies.

Second, Canada, along with our allies, could have provided a much stronger, unified deterrent on the borders of Iraq to send the message to Saddam Hussein in the only language he understands that in fact he must comply with the United Nations resolution.


Évidemment, personne ne sera attristé de voir disparaître le cruel dictateur Saddam Hussein. Cela aurait pu se produire beaucoup plus tôt si l'Europe, l'Amérique et la Russie ne lui avaient pas livré des armes. Son successeur sera-t-il meilleur pour la population irakienne ?

Of course, no one need shed any tears if the brutal dictator Saddam is removed, something which might have succeeded much earlier if Europe, the United States and Russia had not supplied him with weapons.


Comme vous le savez, la résolution qui fait pour l'instant l'objet du débat est longue ; les éléments fondamentaux en sont les suivants : tout d'abord, la confirmation que l'Irak ne respecte pas, en ce moment, les résolutions du Conseil de sécurité ; le second élément majeur est que l'on donne à l'Irak la possibilité de respecter toutes les résolutions ; ensuite, il n'y a, en ce moment et dans cette résolution, aucune possibilité d'automatisme quant à une action d'ordre militaire ; et enfin, l'Irak ...[+++]

As the honourable Members know, the resolution on which a debate is starting at the moment is a long resolution, but its fundamental elements are as follows: the recognition that Iraq is currently failing to comply with the resolutions of the Security Council; the second essential element is that Iraq should be given an opportunity to comply with all the resolutions; thirdly, that at the moment in the resolution there should be no possibility of an automatic resort to military action; and fourthly, that Iraq is going to be asked to produce a report within 30 days on the weapons of mass destruction in its possession and allow the inspectors led by Mr Blix to be deployed immediately on the ground to verify President ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, j'ai suivi avec beaucoup d'attention les déclarations faites tant par le représentant de la présidence en exercice du Conseil que par le commissaire Patten et je souhaiterais formuler une remarque préliminaire à l'intervention que je développerai ensuite : indépendamment du fait que le régime de Saddam Hussein possède ou non des armes de destruction massive, je suis convaincu que ce régime représ ...[+++]

– (ES) President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have listened extremely carefully to the statements by the representative of the Presidency-in-Office of the Council and Commissioner Patten and I would like to point out one thing, as a preface to the speech I am going to make, and that is that, regardless of whether or not Saddam Hussein’s regime has weapons of mass destruction, I would like to express my conviction that this regime is a danger to international peace and security, and this is no fantasy, as demonstrated by the invasion of Kuwait and the repeated an ...[+++]


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous poursuivons les efforts diplomatiques, mais, contrairement à la députée, nous sommes assez réalistes pour savoir que Saddam Hussein doit se rendre compte qu'une action concertée sera prise s'il ne respecte pas les résolutions des Nations Unies et ne se débarrasse pas des armes de destruction massive.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are pursuing a diplomatic solution but, unlike the hon. member, we are realistic enough to know that Saddam Hussein must realize there is concerted action ready to be taken if he does not live up to the UN resolutions to get rid of instruments of mass destruction.


Il nous faut faire savoir à Saddam Hussein que nous sommes prêts à prendre les mesures nécessaires pour protéger la vie des Canadiens, la vie des habitants du Moyen-Orient et celle des habitants du monde entier.

Let us get a message to Saddam Hussein that we are prepared to take the action necessary to protect the lives of Canadians, the lives of the people in the Middle East and the lives of the people around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite de savoir où saddam hussein sera ->

Date index: 2022-05-06
w