Les comités comme le vôtre devraient donc, à tout le moins, pouvoir jouer un rôle plus important dans l'élaboration des politiques, parce que le gouvernement serait censé abaisser ses cartes, dire ce qu'il fait et comment il s'y prend, et il peut ensuite être appelé à rendre des comptes à ce sujet.
So committees such as this, at a minimum presumably, should be able to get back into the policy game in a bigger way, because government is supposed to be forced in this way to put its cards on the table, to say what it's doing and how it's doing it, and then to be held to account for that.