Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enrichies par les suggestions de nos collègues rapporteurs ursula " (Frans → Engels) :

Votre rapporteure se félicite des explications fournies par la Commission européenne via la DG Sanco, mais aussi des nombreuses suggestions qui lui ont été adressées par ses collègues rapporteurs fictifs, par la Présidence polonaise du Conseil, la future Présidence danoise et les représentants des gouvernements belge et français.

Your rapporteur is grateful for the explanations provided by the Commission through DG SANCO, as well as for the many suggestions made by the shadow rapporteurs, the Polish Presidency of the Council, the future Danish Presidency and representatives of the Belgian and French Governments.


En fait, nos propositions initiales ont été considérablement enrichies par les suggestions de nos collègues rapporteurs Ursula Stenzel et Regina Bastos respectivement, et le texte de la résolution finale a été approuvé à l’unanimité, comme ce sera le cas, je l’espère, lors du vote de demain.

In fact, our initial proposals were considerably improved by means of the proposals made by the rapporteurs Mrs Ursula Stenzel and Mrs Regina Bastos, respectively, and the text of the final resolution was approved unanimously, as I hope will be the case in tomorrow’s vote.


Votre rapporteur salue les nombreuses suggestions émanant des rapporteurs fictifs et de collègues du Parlement européen.

The Rapporteur has welcomed the many suggestions made to him by the Shadow Rapporteurs and by colleagues in the European Parliament.


Je conclurai mon intervention en adressant des remerciements personnels à tous mes collègues qui ont proposé des amendements et émis des suggestions, en particulier les rapporteurs fictifs, M Hybášková, la baronne Nicholson of Winterbourne, MM. Brie et Özdemir pour leurs contributions, source considérable d'enrichissements ...[+++]

I must end by personally thanking all my fellow Members who proposed amendments and suggestions and in particular the shadow rapporteurs, Mrs Hybášková, Baroness Nicholson of Winterbourne, Mr Brie and Mr Özdemir for their contributions, which have greatly enriched this report.


- (IT) Madame la Présidente, pour commencer, je voudrais moi aussi féliciter et remercier le rapporteur, notre collègue M. Grosch, pour le travail qu'il a réalisé en première et en deuxième lecture et pour l'ouverture dont il a fait preuve en accueillant les suggestions des collègues au point de déboucher sur ce résultat qui me semble être largement consensuel et, donc, d'avoir d'excellentes chances d'être approuvé demain, au Parle ...[+++]

– (IT) Madam President, I too would like to start by congratulating and thanking the rapporteur, Mr Grosch, for his work at first and second readings and for his willingness to listen to colleagues’ suggestions, achieving a result which would appear to have won broad backing and which therefore has excellent chances of being adopted in tomorrow’s vote in plenary.


w