Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "enregistré quelques signes inquiétants laissant " (Frans → Engels) :

Certains indicateurs nationaux montrent aussi quelques signes d'amélioration pour le risque de pauvreté et les revenus relativement modestes, alors que le coefficient de Gini enregistre une hausse sensible.

Nationally selected indicators also show some improvement in poverty risks and relative low income; whilst the GINI co-efficient shows a slight increase.


Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, a déclaré: «L’Union européenne reste à la traîne par rapport à ses principaux concurrents en ce qui concerne l’investissement des entreprises en R D, et il existe quelques signes inquiétants dans ces derniers rapports.

Máire Geoghegan-Quinn, Commissioner for Research, Innovation and Science said: "The EU still lags behind its main competitors in business investment in RD, and there are some worrying signs in these latest reports.


17. observe en outre que 133 cas de contrebande de cigarettes ont été enregistrés par les États membres en 2013, qui concernaient des RPT estimées à 7 millions d'EUR environ; souligne que cette tendance constitue une forte diminution par rapport à 2012 où 224 cas représentant quelque 25 millions d'EUR ont été déclarés; s'inquiète sérieusement de ce ...[+++]

17. Notes, furthermore, that 133 cases of smuggled cigarettes were registered by the Member States in 2013, involving an estimated TOR of around EUR 7 million; underlines that this trend represents a sharp decrease compared with 2012, where 224 cases involving around EUR 25 million were reported; is seriously concerned by the fact that Denmark, Estonia, Spain, France, Cyprus, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Slovakia and Sweden reported no cases of smuggled cigarettes to the Commission in 2013, and questions the efficiency of the reporting process in those Member States; insists that all Member States report smuggling and counterfeitin ...[+++]


Après l’échec des négociations de Cancun, on a enregistré quelques signes inquiétants laissant supposer que les États-Unis allaient abandonner les règles multilatérales et imposer toute une série d’accords bilatéraux aux quatre coins du monde.

After the collapse of the talks in Cancún, there were some worrying signs that the United States was going to abandon the multilateral rules and force a series of bilateral deals around the globe.


3. relève avec inquiétude qu'un contrat-cadre pour des services de sécurité signé en 2008 a été modifié en 2009; souligne qu'en raison d'une modification de la formule qui sert à déterminer les prix, ces derniers ont connu une hausse progressive qui a conduit à une augmentation de 22 %, alors que l'augmentation maximale autorisée dans le contrat-cadre original était de 4 %; souligne que, pour la période allant de 2008 à 2012, la ...[+++]

3. Notes with concern that a framework contract for security services was signed in 2008 and amended in 2009; notes that the amended formula to calculate prices progressively increased them by 22 %, whereas the original framework contract had provided for a maximum increase of 4 %; notes that the total price increase above the 4 % ceiling amounted to some EUR 440 000 for the 2008 to 2012 period, of which some EUR 68 000 were paid in 2012; expresses concern that such a significant increase may undermine the transparency and fairness of the initial procurement procedure and distort competition;


D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;

D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;


On cherche en vain le même esprit dans le projet de loi de Mme McLellan ou quelque signe que le gouvernement encouragerait la recherche à partir des cellules souches adultes partout et chaque fois que possible [.] beaucoup de Canadiens inquiets devant ce genre de recherche se posent la question plus troublante de savoir quand commence vraiment la vie humaine.

One looks in vain in the McLellan bill for the same spirit or some sign that the government would encourage adult-stem cell research wherever and whenever possible.for many Canadians concerned about this kind of research, a more troubling question is when human life really begins.


Si vous avez signé un accord de 20 ans en 2001 au prix de cinq cents, même si vous avez conclu cet accord de 20 ans, nous n'avons pas la capacité de regarder les livres de tout le monde, ni d'exiger que chaque contrat ponctuel soit enregistré quelque part; en conséquence, nous ne sommes pas au courant du prix réel que paient les consommateurs industriels.

If in 2001 you signed a 20-year deal for some of the five-cent power, you may have a 20-year deal, but we do not have visibility into the books of everybody and we do not require that every over-the-counter deal gets registered somewhere, so we do not know the actual price that industrial consumers are paying.


Bien que les exportations japonaises n'aient progressé que de 3 % au cours de la même période, on peut observer, depuis quelques mois, les signes d'une accélération du taux d'accroissement. b) IMPORTATIONS Au cours de la période de trois mois prenant fin le 31 janvier, les importations de la France, de l'Espagne et du Royaume-Uni en provenance des pays tiers se sont accrues de 14, 20 et 13 % respectivement par rapport à leur niveau enregistré douze moi ...[+++]

Although Japan's exports were only 3 % higher in this period, there are signs in recent months of a rising growth rate. b) IMPORTS Imports from third countries by France, Spain and the UK in the three months to January were 14 %, 20 % and 13 % higher than a year ago.


Depuis quelques années, certains disent voir des signes précurseurs et inquiétants selon lesquels les Canadiens ne tiennent plus toujours en haute estime l'institution parlementaire.

In recent years some believe there have been early and worrying signs that some Canadians do not always hold the institution of parliament in the high esteem they once did.


w