Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquêtes eurostat font apparaître " (Frans → Engels) :

Les enquêtes EUROSTAT font apparaître que dans l’UE, 24 % des poids lourds circulent à vide et que la charge moyenne du reste des véhicules est de 57 %, ce qui donne un rendement global de 43 %.

Eurostat surveys estimate that 24% of good vehicles in the EU are running empty and the average loading of the rest is 57%, resulting in an overall efficiency of 43%.


Les données Eurostat font apparaître que le solde migratoire net de l'Union a diminué rapidement au cours de la dernière décennie, après avoir atteint un chiffre record de plus de un million par an au début des années 90, avant de remonter et de franchir tout juste la barre des 700 000 en 1999 [22]. En moyenne, sur la période 1990-1998, le taux de migration nette dans l'Union a été de 2,2 % contre 3 % aux États-Unis, 6 % au Canada et pas loin de 0 au Japon.

Eurostat figures show that net migration to the EU declined rapidly over the last decade after peaking in the early 1990s at over 1 million per year before starting to climb again and reaching just over 700 000 in 1999. [22] On average for the years 1990-98 the net migration rate for the EU was 2.2 per 1 000 population against 3 for the USA, 6 for Canada and close to 0 for Japan.


Cependant, les enquêtes font apparaître un optimisme croissant, et la reprise devrait s'accélérer en 2004.

However, survey indicators paint an increasingly optimistic picture and the recovery is likely to gain pace in 2004.


S'il est vrai qu'un grand nombre d'enfants issus de l'immigration réussissent leur scolarité et que certains figurent parmi les élèves les plus brillants, tant les indicateurs nationaux que des études internationales, telles que l'enquête PISA , font apparaître de façon claire et constante que les résultats scolaires de la plupart des élèves immigrants ont tendance à être nettement inférieurs à ceux de leurs camarades.

While large numbers of children with a migrant background succeed in education, and indeed some are amongst the highest achievers, there is clear and consistent evidence from both national indicators and international studies such as PISA that the educational attainment of most migrant pupils tends to be significantly lower than that of their peers.


Les données les plus récentes d'Eurostat font apparaître que même si les femmes sont encore nettement sous-représentées dans les disciplines scientifiques et l'ingénierie, le nombre de diplômées dans ces domaines à augmenté au cours des dernières années.

Latest Eurostat data show that although women are still significantly under-represented in scientific and engineering disciplines, the numbers of female graduates in these fields have increased over the last few years.


Un groupe d’experts du laboratoire communautaire de référence de Weybridge a indiqué à la Commission européenne que les résultats d’analyses effectuées sur les cervelles de deux moutons français et d’un mouton chypriote font apparaître un profil moléculaire inhabituel qui justifie un complément d’enquête et que, quand bien même certaines données laissent penser qu’il ne s’agit pas d’ESB chez des moutons, « il manque de preuves suffisantes pour exclure définitivement l’éventualité de cas d’ESB ».

An expert panel from the Community Reference Laboratory in Weybridge has informed the European Commission that test results from the brains of two sheep from France and one from Cyprus show an unusual molecular profile that warrants further investigation, and while some data suggest that the samples may not be BSE in sheep, “there is insufficient evidence to definitively rule out BSE”.


Les derniers chiffres publiés par Eurostat pour l’UE-25 font apparaître que 56 % des femmes ont un emploi, contre 71 % des hommes. À peu près un tiers d’entre elles travaillent à temps partiel et elles gagnent en moyenne 15 % de moins que leurs collègues masculins.

According to the latest Eurostat statistics , 56% of women are employed compared to 71% of men across EU 25, with around one third of women working part-time, and they earn on average 15% less than men.


Les données relatives à 1999 font apparaître que sur 1577 plaintes (1458 plaintes de citoyens), 201 ont débouché sur une enquête.

The figures for 1999 show 1577 complaints (1458 from citizens) and 201 inquiries.


Si les résultats des contrôles effectués dans un État membre font apparaître la nécessité d'une enquête ou d'une action dans un ou plusieurs États membres ou pays tiers, l'État membre concerné en informera les autres États membres et la Commission.

If the controls carried out in a Member State demonstrate the need for an investigation or other action in one or more Member States or third countries, the Member State concerned must inform the other Member States and the Commission.


Les sociétés japonaises concernées sont : - pour les machines à écrire électroniques : Brother, Canon, Matsushita, Sharp, TEC Tokyo Electric (filiale de Toshiba) et Seiko ; - pour les balances : TEC Tokyo Electric. Si les enquêtes menées par la Commisison font apparaître que les conditions prévues par la nouvelle législation antidumping sont remplies par une de ces firmes, les droits antidumping qui s'appliquent aux produits importés complets pourraient également être perçus sur les pièces composantes importées du Japon.

The Japanese firms involved are: Electronic typewriters: Brother, Canon, Matsushita, Sharp, TEC Tokyo Electric (a subsidiary of Toshiba) and Silver Seiko Weighing scales: TEC Tokyo Electric If the Commission finds in its investigations that the conditions of new anti-dumping legislation have been fulfilled by any of these firms, then the anti-dumping duties which are applied to the complete imported products could equally be levied on the components imported from Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquêtes eurostat font apparaître ->

Date index: 2023-03-02
w