Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

Traduction de «enquêtes font apparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les enquêtes font apparaître un optimisme croissant, et la reprise devrait s'accélérer en 2004.

However, survey indicators paint an increasingly optimistic picture and the recovery is likely to gain pace in 2004.


À cet égard, je fais miennes les conclusions de Mme le juge Arbour qui déclarait, en 1996: «en matière correctionnelle, les faits de l'enquête font apparaître un fâcheux manque d'engagement envers les idéaux de justice de la part du service correctionnel».

On this point, I would concur with the 1996 findings of Madam Justice Arbour, who stated, “In terms of general correctional issues, the facts of this inquiry have revealed a disturbing lack of commitment to the ideals of justice on the part of the Correctional Service”.


Les enquêtes EUROSTAT font apparaître que dans l’UE, 24 % des poids lourds circulent à vide et que la charge moyenne du reste des véhicules est de 57 %, ce qui donne un rendement global de 43 %.

Eurostat surveys estimate that 24% of good vehicles in the EU are running empty and the average loading of the rest is 57%, resulting in an overall efficiency of 43%.


Par exemple, des enquêtes effectuées en Allemagne, au Danemark et au Royaume-Uni font apparaître les éléments suivants:

For example, surveys carried out in Germany, Denmark, and the UK show that :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai qu'un grand nombre d'enfants issus de l'immigration réussissent leur scolarité et que certains figurent parmi les élèves les plus brillants, tant les indicateurs nationaux que des études internationales, telles que l'enquête PISA , font apparaître de façon claire et constante que les résultats scolaires de la plupart des élèves immigrants ont tendance à être nettement inférieurs à ceux de leurs camarades.

While large numbers of children with a migrant background succeed in education, and indeed some are amongst the highest achievers, there is clear and consistent evidence from both national indicators and international studies such as PISA that the educational attainment of most migrant pupils tends to be significantly lower than that of their peers.


M. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes est un facteur important dans la vie des femmes et des jeunes filles qui deviennent victimes de la traite des êtres humains à des fins sexuelles, y compris la prostitution, ou d'autres fins; que des enquêtes font apparaître que de 65 à 90% des femmes prostituées ont été l'objet d'abus sexuels par le passé,

M. whereas men's violence against women is an important factor in the lives of those women and girls who become victims of human trafficking for sexual exploitation, including prostitution, or other purposes; whereas surveys show that 65-90% of prostituted women have been subjected to sexual abuse in the past,


Un groupe d’experts du laboratoire communautaire de référence de Weybridge a indiqué à la Commission européenne que les résultats d’analyses effectuées sur les cervelles de deux moutons français et d’un mouton chypriote font apparaître un profil moléculaire inhabituel qui justifie un complément d’enquête et que, quand bien même certaines données laissent penser qu’il ne s’agit pas d’ESB chez des moutons, « il manque de preuves suffisantes pour exclure définitivement l’éventualité de cas d’ESB ».

An expert panel from the Community Reference Laboratory in Weybridge has informed the European Commission that test results from the brains of two sheep from France and one from Cyprus show an unusual molecular profile that warrants further investigation, and while some data suggest that the samples may not be BSE in sheep, “there is insufficient evidence to definitively rule out BSE”.


Les données relatives à 1999 font apparaître que sur 1577 plaintes (1458 plaintes de citoyens), 201 ont débouché sur une enquête.

The figures for 1999 show 1577 complaints (1458 from citizens) and 201 inquiries.


Si les résultats des contrôles effectués dans un État membre font apparaître la nécessité d'une enquête ou d'une action dans un ou plusieurs États membres ou pays tiers, l'État membre concerné en informera les autres États membres et la Commission.

If the controls carried out in a Member State demonstrate the need for an investigation or other action in one or more Member States or third countries, the Member State concerned must inform the other Member States and the Commission.


Les sociétés japonaises concernées sont : - pour les machines à écrire électroniques : Brother, Canon, Matsushita, Sharp, TEC Tokyo Electric (filiale de Toshiba) et Seiko ; - pour les balances : TEC Tokyo Electric. Si les enquêtes menées par la Commisison font apparaître que les conditions prévues par la nouvelle législation antidumping sont remplies par une de ces firmes, les droits antidumping qui s'appliquent aux produits importés complets pourraient également être perçus sur les pièces composantes importées du Japon.

The Japanese firms involved are: Electronic typewriters: Brother, Canon, Matsushita, Sharp, TEC Tokyo Electric (a subsidiary of Toshiba) and Silver Seiko Weighing scales: TEC Tokyo Electric If the Commission finds in its investigations that the conditions of new anti-dumping legislation have been fulfilled by any of these firms, then the anti-dumping duties which are applied to the complete imported products could equally be levied on the components imported from Japan.




D'autres ont cherché : enquêtes font apparaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquêtes font apparaître ->

Date index: 2021-09-15
w