Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquête soient également " (Frans → Engels) :

12. exhorte tous les pays de la région à collaborer avec la Cour pénale internationale; rappelle leurs obligations à ceux qui ont signé et ratifié le Statut de Rome; se réjouit également de l'évolution récente au sein de la Cout pénale internationale, qui permet que des recherches et des enquêtes soient menées dans des pays qui ne sont pas partie au Statut de Rome ou qui ne l'ont pas ratifié;

12. Urges all countries in the region to collaborate with the ICC, and recalls the binding obligation of those which have signed and ratified the Rome Statute; also welcomes the recent developments in the ICC allowing research and investigations to be conducted in countries that are not party to or have not ratified the Rome Statute;


Le gouvernement a annoncé qu’il allait mener une enquête sur ces décès, et il faudra que les décès survenus ces derniers jours soient également compris dans cette enquête.

The government has announced that it will investigate these deaths and those which occurred in the last few days must also be included in this investigation.


Des enquêtes discrètes peuvent également être menées, par des agents intervenant sous une identité secrète ou fictive, à condition que la législation et les procédures de l'État membre sur le territoire duquel elles se déroulent soient respectées.

Covert investigations may also be carried out by officers acting under covert or false identity, provided that the national law and procedures of the Member State where the investigations take place are complied with.


Le FBI a été convié à participer aux enquêtes faisant suite aux meurtres et nous devrions veiller à ce que d’autres organismes internationaux soient également autorisés à examiner les informations relatives à ces crimes pour que nous puissions tâcher de comprendre et d’éclaircir l’enquête.

The FBI has been invited to take part in the investigations of the murders, and we should ensure that other international bodies too be allowed to study information concerning these crimes so that we have some grasp, and clarification of, the investigation.


18. demande également à l'Iran d'autoriser la Commission islamique des droits de l'homme à mener des enquêtes impartiales et approfondies sur les allégations de violations des droits de l'homme (torture, disparitions, exécutions extrajudiciaires, etc.), et souhaite que les méthodes suivies et les conclusions de telles enquêtes soient rendues publiques;

18. Calls also on Iran to empower the Islamic Human Rights Commission to carry out impartial and thorough investigations into allegations of human rights violations including torture, disappearances and extrajudicial executions, and calls for the methods and findings of such investigations to be made public;


17. demande également à l'Iran d'autoriser la Commission islamique des droits de l'homme à mener des enquêtes impartiales et approfondies sur les allégations de violations des droits de l'homme (torture, disparitions, exécutions extrajudiciaires, etc.) et souhaite que les méthodes suivies et les conclusions de telles enquêtes soient rendues publiques;

17. Calls also on Iran to empower the Islamic Human Rights Commission to carry out impartial and thorough investigations into allegations of human rights violations including torture, disappearances and extrajudicial executions, and calls for the methods and findings of such investigations to be made public;


L'amélioration de l'efficacité des enquêtes requiert également que de nouvelles techniques soient mises au point, que les enquêteurs et les magistrats soient formés de manière adéquate, que les ressources nécessaires ainsi qu'une structure de travail appropriée soient fournies, ce qui peut impliquer un degré élevé de spécialisation.

Improving the effectiveness of investigations also requires developing new investigative means, providing appropriate training to investigators and judical authorities, providing the requisite resources, and providing the appropriate structure for work, which may sometimes require a high degree of specialisation.


Elle peut également demander que certains membres de son personnel soient autorisés à accompagner ceux de l'autorité compétente de cet autre État membre lors de l'enquête.

It may further request that members of its own personnel be allowed to accompany the personnel of the competent authority of that other Member State during the course of the investigation.


Des enquêtes discrètes peuvent également être menées, par des agents intervenant sous une identité secrète ou fictive, à condition que la législation et les procédures de l'État membre sur le territoire duquel elles se déroulent soient respectées.

Covert investigations may also be carried out by officers acting under covert or false identity, provided that the national law and procedures of the Member State where the investigations take place are complied with.


Les lignes directrices/modalités d’application devraient également prévoir que les informations soient gardées en sécurité et confidentielles et ne soient divulguées qu’aux autorités répressives compétentes enquêtant sur des activités terroristes ou tout autre détournement de précurseurs d’explosifs suspecté d’être criminel.

The guidelines/implementing rules should further provide that the information should be kept secure and confidential and should only be disclosed to competent law enforcement authorities investigating terrorist activities or other suspected criminal abuse of explosive precursors.


w