Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagé à investir 500 millions » (Français → Anglais) :

Entre 2014 et 2020, l'Union européenne devrait investir 500 millions d'euros dans la recherche et l'innovation dans le domaine du patrimoine culturel.

Between 2014 and 2020, the EU is expected to invest €500 million in research and innovation on cultural heritage.


Pour donner suite aux ententes conclues par les premiers ministres, le gouvernement du Canada s’est engagé à investir 500 millions de dollars afin d’accélérer l’adoption de technologies de l’information modernes permettant d’offrir de meilleurs services de santé[22]. Le Comité a appris que ces fonds seront investis dans un organisme à but non lucratif, appelé Inforoute Santé du Canada Inc., qui collaborera avec les provinces et les territoires à la production des composantes communes essentielles d’un DSE au cours des trois à cinq prochaines années.

[203] In support of the agreement reached by First Ministers, the federal government committed $500 million to accelerate the adoption of modern information technologies to provide better health care.[204] The Committee was told that this money will be invested in a not-for-profit organization, known as Canada Health Infoway Inc., which will work with provinces and territories to create the necessary common components of an EHR over the next three to five years.


Le total des crédits engagés devrait atteindre 500 millions d'euros, dont 250 millions d'euros seraient financés par le FEI et 250 millions d'euros par le SRF.

The total expected commitment amounts to €500 million, of which €250 million would be financed from the EIF and €250 million from the SRF.


Un cadre de gouvernance sera mis en place avec les États membres et le secteur; cibler les investissements dans des partenariats public-privé européens et encourager fortement de saisir les opportunités offertes par le plan d’investissement de l'UEet lesFonds structurels et d’investissement européens; investir 500 millions d’euros dans un réseau paneuropéen de «plateformes d’innovation numérique» (centres d’excellence technologique) au sein duquel les entreprises pourront obtenir des conseils et tester les innovations numériques; mettre en place des projets pilotes à grande échelle afin de renforcer l’internet des objets et les techno ...[+++]

A governance framework will be set up with Member States and industry. focus investments in EU's public-private partnerships and strongly encourage the use of the opportunities offered by the EU Investment Plan and European Structural and Investment Funds. invest €500 million in a pan-EU network of digital innovation hubs (centres of excellence in technology) where businesses can obtain advice and test digital innovations. set up large-scale pilot projects to strengthen internet of things, advanced manufacturing and technologies in sm ...[+++]


C'est pourquoi le ministre d'État aux Sports s'est engagé à investir 500 millions de dollars dans les Jeux panaméricains et parapanaméricains, et le ministre de l'Environnement a prévu 130 millions de dollars pour la création d'un nouveau parc national dans la ville de Toronto.

Instead, the Minister of State (Sport) has been rolling out a $500 million investment in the Pan Am and Parapan Am Games, and the Minister of the Environment has undertaken a $130 million new national park in the city of Toronto.


Investir en Afrique: l'UE et la fondation Bill & Melinda Gates s'engagent à verser 100 millions d'euros supplémentaires // Bruxelles, le 25 janvier 2018

Investing in Africa: the EU and Bill & Melinda Gates Foundation commit a further €100 million // Brussels, 25 January 2018


Ce sont l'Autriche, les Pays-Bas, l'Espagne, l'Irlande et le Luxembourg qui ont affecté les plus gros budgets (531 millions d'euros, 500 millions d'euros, 386 millions d'euros, 290 millions d'euros et 250 millions d'euros respectivement) pour la période d'engagement de cinq ans.

Austria, the Netherlands, Spain, Ireland and Luxembourg allocated the largest budgets (€ 531 million, € 500 million, € 386 million, € 290 million and € 250 million, respectively) for the five-year commitment period.


M. Gerald Schwartz: Elle devait investir 500 millions de dollars de ses propres crédits et ensuite emprunter 125 millions de dollars à la Banque Toronto Dominion.

Mr. Gerald Schwartz: They were putting in $500 million of their own money and then borrowing $125 million from the TD Bank.


Tous ici savent que, dans notre programme, nous avons pris l'engagement d'investir 500 millions de dollars par année sur cinq ans, pour un total de 2,5 milliards de dollars.

As members know, the commitment we had in our platform was $500 million a year over five years equaling $2.5 billion.


Ce n'est pas un péché mortel, cela se fait couramment, mais je crois que ce qui est arrivé est que, 15 mois plus tard, le gouvernement s'est engagé à dépenser 500 millions de dollars et a alors inclus les 150 millions dans l'engagement total de 500 millions annoncé en grande pompe.

It is not a mortal sin, it is done all the time, but I think what happened is that 15 months later they committed $500 million and then folded the $150 million into the $500 million that they committed with such fanfare.


w