Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagé dans cette longue digression » (Français → Anglais) :

Je me suis engagé dans cette longue digression historique pour mieux marquer le contraste entre la bonne façon de réformer le traitement des parlementaires et le chaos face auquel nous nous trouvons présentement.

I have engaged in this long historical digression to make as pointed a contrast as possible between the right way of reforming parliamentary compensation and the mess that presents itself to us today.


En me préparant pour cette déclaration, j'ai réfléchi à notre engagement actif de longue date à l'égard de cette question avec les gouvernements successifs.

As I prepared for this presentation, I reflected on the long history of active engagement we have had on this issue with successive governments.


Comme le font parfois les détails sans importance, cette information m'a amené à m'engager dans une légère digression.

This information led me, as factoids sometimes do, to a brief digression.


Si vous me permettez une digression vers un sujet brûlant d’actualité, c’est là un argument de plus à ajouter à la longue liste des avancées représentées par cette Constitution et qui justifie un vote européen favorable, tant en France que dans d’autres pays.

If you will allow me to refer briefly to a highly topical issue, this is an additional argument to add to the long list of advances represented by this Constitution and which justify a European vote in favour, both in France and in other countries.


Si vous me permettez une digression vers un sujet brûlant d’actualité, c’est là un argument de plus à ajouter à la longue liste des avancées représentées par cette Constitution et qui justifie un vote européen favorable, tant en France que dans d’autres pays.

If you will allow me to refer briefly to a highly topical issue, this is an additional argument to add to the long list of advances represented by this Constitution and which justify a European vote in favour, both in France and in other countries.


Le Parlement et le Conseil doivent encore trouver un accord sur de nombreux points grâce au processus de conciliation et le fait que nous allons être engagés dans une longue discussion est un hommage au rapporteur, qui a tant fait pour que tous les partis politiques se rencontrent aujourd'hui dans cette Assemblée.

There is a lot still to be agreed between Parliament and the Council through the conciliation process and the fact that we are going to be engaged in lengthy discussion is a tribute to the rapporteur, who has done so much to bring all the political parties in this House together so that we are united and will almost certainly secure qualified majority voting on many amendments tomorrow.


Je suis ravi que la Commission ait l’intention de corriger cet aspect dans une certaine mesure et je suis également ravi de l’engagement du rapporteur, car il a fait montre, en matière agricole du moins, de son caractère amène et de sa volonté d’en revenir à l’initiative première de la Commission et de rectifier cette digression de la part du Conseil de ministres.

I am pleased that the Commission intends to put this right to some extent, and I am also pleased with the rapporteur’s commitment, for he has, in the area of agriculture in any event, shown his good nature and his willingness to revert back to the Commission’s first initiative and to rectify this digression on the part of the Council of Ministers.


Vous avez travaillé en tant que vice-présidente sous ma présidence et celles qui ont suivi et vous vous êtes acquis une grande estime dans cette maison par votre travail, d'abord en tant que vice-présidente, surtout les jours de votes difficiles, mais aussi par votre engagement européen de longue date qui nous a amenés aussi à collaborer dans d'autres missions et sur d'autres pla ...[+++]

You have worked as Vice-President under my Presidency and under subsequent ones. You have also earned enormous respect in the House for your work, firstly as Vice-President, especially on days of difficult votes, and also for your long-standing involvement with Europe which has enabled us to work together on other projects and other platforms.


J'aimerais, après cette longue digression, qu'il revienne au sujet et pose sa question.

I would expect that we would get to the relevance of the long diatribe and get to a question with respect to the member opposite.


Le public s'attendait à une longue digression de la part du père de la psychanalyse pour expliquer cette question si centrale dans nos vies.

The audience expected a long digression by the father of psychoanalysis in an effort to explain this central concern in our lives.


w