Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfreignent la loi restent impunis " (Frans → Engels) :

L'absence d'infractions bien définies en matière d'élection et de sanctions en conséquence aux termes de la Loi sur les Indiens fait en sorte que les personnes qui se livrent à des actes de tricherie ou à d'autres malversations connexes, comme la vente et l'achat de votes, restent impunies.

The absence of defined election offences and associated penalties under the Indian Act allows alleged cheating and other related activities, such as the selling and buying of votes, to go unpunished.


18. accueille favorablement les mesures prises pour lutter contre la corruption, notamment l'adoption du plan d'action intégré anticorruption pour 2010; note que la lutte contre la corruption demeure un défi politique majeur, que l'application des lois et la répression des infractions sont insuffisantes et que des mesures vigoureuses doivent être prises pour éviter que des auteurs d'actes de corruption restent impunis; insiste sur la nécessité d'instaurer un casier judiciaire permettant de r ...[+++]

18. Welcomes the measures taken to fight petty corruption, and in particular the adoption of the integrated Anti-Corruption Action Plan for 2010; notes that the fight against corruption remains a major political challenge, that law enforcement and prosecution are still weak, and that further vigorous steps need to be taken to remedy the situation whereby people guilty of corruption enjoy impunity; underlines the need to establish a track record of investigations and convictions, including in cases of high-level corruption, and to co ...[+++]


18. accueille favorablement les mesures prises pour lutter contre la corruption, notamment l'adoption du plan d'action intégré anticorruption pour 2010; note que la lutte contre la corruption demeure un défi politique majeur, que l'application des lois et la répression des infractions sont insuffisantes et que des mesures vigoureuses doivent être prises pour éviter que des auteurs d'actes de corruption restent impunis; insiste sur la nécessité d'instaurer un casier judiciaire permettant de r ...[+++]

18. Welcomes the measures taken to fight petty corruption, and in particular the adoption of the integrated Anti-Corruption Action Plan for 2010; notes that the fight against corruption remains a major political challenge, that law enforcement and prosecution are still weak, and that further vigorous steps need to be taken to remedy the situation whereby people guilty of corruption enjoy impunity; underlines the need to establish a track record of investigations and convictions, including in cases of high-level corruption, and to co ...[+++]


15. accueille favorablement les mesures prises pour lutter contre la corruption, notamment l'adoption du plan d'action intégré anticorruption pour 2010; note que la lutte contre la corruption demeure un défi politique majeur, que l'application des lois et la répression des infractions sont insuffisantes et que des mesures vigoureuses doivent être prises pour éviter que des auteurs d'actes de corruption restent impunis; insiste sur la nécessité d'instaurer un casier judiciaire permettant de r ...[+++]

15. Welcomes the measures taken to fight petty corruption, and in particular the adoption of the integrated Anti-Corruption Action Plan for 2010; notes that the fight against corruption remains a major political challenge, that law enforcement and prosecution are still weak, and that further vigorous steps need to be taken to remedy the situation whereby people guilty of corruption enjoy impunity; underlines the need to establish a track record of investigations and convictions, including in cases of high-level corruption, and to co ...[+++]


Appuyé par mes collègues, le projet de loi C-452 donnerait au commissaire de la concurrence le pouvoir d’enquêter dans ce désordre et de prendre des mesures permettant d'assurer que les auteurs de ce type de combine ne restent pas impunis.

With the support of my colleagues, Bill C-452 would empower the Commissioner of Competition to initiate investigations that relate to this debacle and take action to ensure that these types of schemes do have consequences.


En fait, dans de trop nombreux cas, les lois relatives à l'environnement sont ignorées, les objectifs ne sont pas atteints, les rapports ne sont pas envoyés à temps à la Commission et les pays qui enfreignent la loi restent impunis.

In fact, in all too many cases, environmental laws are ignored, targets are not met, reports are not sent in to the Commission on time and those countries which break the law go unpunished.


Une cour internationale qui démontre que la communauté internationale ne permettra pas que les violations graves de la loi restent impunies coïncide assurément avec les objectifs de la doctrine globale de sécurité des États-Unis.

Surely an international court which signals that the international community will not allow gross breaches of law to go unpunished coincides with the objectives of the United States global security doctrine.


Le président du Conseil du Trésor peut-il dire aux contribuables canadiens pourquoi tous ces ministres que nous avons en face de nous restent les bras croisés pendant que leurs ministères enfreignent la loi de façon flagrante et cachent de l'argent dans des comptes en banque sans approbation?

Can the President of the Treasury Board tell the Canadian taxpayers why all these ministers in the front row sit idly by while their departments blatantly break the law and stash that money in bank accounts without approval?


Les soussignés, qui ne viennent pas seulement de ma circonscription de Kent, mais aussi de celles de Essex-Kent, Windsor-Ouest et Windsor-Sainte-Clair, Lambton et Sarnia, déclarent: «Les crimes commis contre la société par les jeunes contrevenants sont nettement en hausse et les jeunes contrevenants restent pratiquement impunis parce qu'ils sont protégés par la Loi sur les jeunes contrevenants.

This petition is not only from my own riding of Kent but from Essex-Kent, Windsor West and Windsor-St. Clair, Lambton and Sarnia.


Les étudiants qui restent après l'expiration de leur permis ou qui abandonnent leurs études et qui travaillent à temps plein grâce à un permis de travail hors campus enfreignent également la loi et sont considérés comme étant interdits de territoire.

Students who have overstayed or students who dropped out of school and are working full-time on an off-campus work permit are also violating the act and are deemed to be inadmissible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfreignent la loi restent impunis ->

Date index: 2021-11-28
w