Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfin renvoyer cette » (Français → Anglais) :

Enfin, je voudrais dire — car j'ai l'intention d'appuyer cette motion — que vous avez bien fait de nous permettre de la renvoyer au moins au comité pour une étude complémentaire. Je dois également dire que, à cause des pressions que vous avez exercées et du fait que nous savons à quel point cette mesure est déficiente, je crains très fort ce que nous découvrirons dans le projet de loi et les conséquences des lacunes sur les familles, les enfants, les travailleurs et les me ...[+++]

Finally, I would like to say, because I want to support this motion, good for you for allowing us to refer it to the committee at least for further study, but what I will also say is that given the rush with which you have pressed this through and given what we already know about how inadequate it is, I fear in the depths of my heart what we will find to be wrong in this bill and what those implications will be for families, children, workers and people in general in this society when they need a Minister of Finance, a Prime Minister, a Parliament and a Senate that will ...[+++]


Enfin, je voudrais dire — car j'ai l'intention d'appuyer cette motion — que vous avez bien fait de nous permettre de la renvoyer au moins au comité pour une étude complémentaire. Je dois également dire que, à cause des pressions que vous avez exercées et du fait que nous savons à quel point cette mesure est déficiente, je crains très fort ce que nous découvrirons dans le projet de loi et les conséquences des lacunes sur les familles, les enfants, les travailleurs et les me ...[+++]

Finally, I would like to say, because I want to support this motion, good for you for allowing us to refer it to the committee at least for further study, but what I will also say is that given the rush with which you have pressed this through and given what we already know about how inadequate it is, I fear in the depths of my heart what we will find to be wrong in this bill and what those implications will be for families, children, workers and people in general in this society when they need a Minister of Finance, a Prime Minister, a Parliament and a Senate that will ...[+++]


Enfin, un participant a suggéré de rendre les décisions plus interactives en permettant aux lecteurs de cliquer sur les références de l’affaire dans n’importe quelle décision et de pouvoir être renvoyé automatiquement à cette décision sans devoir relancer une nouvelle recherche.

Finally, one respondent suggested making judgments more interactive by enabling readers to click on case references in any given judgment and be able to automatically link up to that judgment, rather than having to carry out a new search.


C'est la cinquième fois que je pose cette question : madame le leader du gouvernement au Sénat va-t-elle déposer ici le projet d'accord sur le bois d'œuvre, va-t-elle enfin commencer à rompre cette culture du secret et renvoyer le document pour une étude complète au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce?

This is the fifth time I have asked: Will the Leader of the Government in the Senate table in this house the potential softwood agreement, put a dent in this culture of secrecy and refer the document for full study to the Standing Senate Committee on Banking, Trade, and Commerce?


Enfin, la déclaration commune de la Commission et du Conseil souligne l'application limitée de cette notion en renvoyant à l'existence d'une relation particulière entre l'UE et le pays tiers concerné.

Lastly, the Joint Statement Commission Council further underlines the limited application of this concept by making a reference to a particular relationship between the EU and the third country concerned.


J'espère que l'étude de ce projet de loi au Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts sera intéressante et que nous pourrons enfin renvoyer cette mesure législative à la Chambre, où on lui accordera une priorité un peu plus importante qu'aux projets de loi d'initiative parlementaire qui émanent de cet endroit.

I hope that we can have an interesting time with this bill in the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry and that, ultimately, we will be able to send it to the House of Commons, where it will take somewhat more priority than private members' bills that originate in that place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin renvoyer cette ->

Date index: 2023-10-22
w