Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfin nous expliquer » (Français → Anglais) :

Le gouvernement peut-il enfin nous expliquer pourquoi il n'est pas arrivé à régler le sous-emploi et le chômage chez les jeunes?

Can the government finally explain to us why it has failed to address youth underemployment and unemployment?


Les députés néo-démocrates vont-ils enfin nous expliquer pourquoi — alors que le gouvernement continue de maintenir un faible taux d'imposition et aide les familles de travailleurs à garder davantage d'argent dans leurs poches — ils veulent augmenter le fardeau fiscal des familles de travailleurs partout au Canada pendant l'Action de grâces?

While our government continues to keep taxes low and help hard-working families keep more of their own money in their own pockets, will the NDP members stand up today and explain why they want hard-working families from sea to sea to be burdened with higher taxes over Thanksgiving?


Je pense que cela permet d’expliquer que nous n’avons pas affaire ici à une tentative un peu facile de refiler le problème à la communauté scientifique en disant «nous ne voulons pas examiner cela de plus près, car nous ne voulons pas le comprendre», mais bel et bien à une houleux débat scientifique et à un institut précis en Allemagne qui, manifestement, prend la question très à cœur. Je vous encourage toutefois, Monsieur le Commissaire, à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour amener les instituts scientifiques concernés autour de la table et leur permettre enfin de se met ...[+++]

With this, I believe I can explain that it is not a cheap way of palming the issue off on to science and saying ‘we do not want to examine this any closer because we do not want to understand it’, but it is a genuine and difficult dispute among experts and one institute in Germany is clearly putting its point of view across particularly strongly. However, I urge you, Commissioner, to do everything possible to bring together the scientific institutes involved to enable them finally to agree on a scientifically objective opinion.


Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants ...[+++]

To explain why I feel so strongly about biofuel policy, what we have in transport is: firstly, more efficient cars – and in this House there have been some very tough debates on cars; secondly, there is modal shift, but people still prefer in a lot of cases to use the car; and the third is replacement with alternative fuels – one of the alternative fuels is biofuel, but we should take into account that it is produced on the land that could also produce food products, so that is why I believe that although this measure is positive – and it is very clearly positive – all the necessary precautions need to be taken.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dan ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parliament, which had been ongoing for some time; we have concluded or signed seven international agreements; ...[+++]


Enfin, Monsieur le Commissaire, au sujet de l'agriculture : n'oublions pas, avant de nous donner trop bonne conscience, que la clé de la négociation européenne - comme l'a expliqué M. Fischler - a été en réalité la défense de l'indéfendable, la défense de la politique agricole communautaire.

Lastly, Commissioner, with regard to agriculture – let us not forget, before we start to feel too pleased with ourselves, that, ultimately, Europe’s negotiating position, as Mr Fischer explained, was actually an attempt to defend the indefensible, to defend the common agricultural policy.


Enfin, il faut que la Commission, en tant qu'entité responsable de la conduite des négociations, explique clairement au Parlement ce qui se passe, ce qui est pour nous incompréhensible.

Finally, as the body responsible for conducting the negotiations, the Commission must keep Parliament properly informed about what is going on, since we find the current situation quite incomprehensible.


Le ministre de la Justice pourrait-il enfin nous expliquer pourquoi son ministère n'accorde que 5 p. 100 de la valeur des contrats de services aux individus et aux entreprises du Québec?

Will the Minister of Justice finally tell us why his department is only granting five per cent of the value of service contracts to individuals and companies from Quebec?


Le premier ministre pourrait-il enfin nous expliquer pourquoi il préfère tant Valparaiso, Chili, à Shawinigan, Québec?

Would the Prime Minister care to explain why he so prefers Valparaiso, Chili to Shawinigan, Quebec?


Maintenant que les audiences sont terminées, la ministre peut-elle enfin nous expliquer pourquoi le Bureau des produits biologiques n'applique pas les normes qu'il s'est lui-même fixées, alors qu'il a la responsabilité de vérifier la qualité des produits sanguins et des installations aux 17 centres de transfusion de la Croix-Rouge?

Now that the hearings have taken place, will the minister tell us why the Bureau of Biologics does not comply with its own standards, given its responsibility to check the quality of blood products and facilities at all 17 transfusion centres of the Canadian Red Cross Society?


w