Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfin des questions de politique étrangère importantes seront également » (Français → Anglais) :

Enfin des questions de politique étrangère importantes seront également à l’ordre du jour, notamment en ce qui concerne le Soudan ou encore l’Iran.

Finally, important foreign policy issues will also be on the agenda, notably with regard to Sudan and Iran.


Compte tenu de son ampleur et de sa profondeur sans égales, le processus d’adhésion, irremplaçable s’il en est, favorise des réformes en lien avec l’UE et constitue une base importante pour intensifier le dialogue sur les questions de politique étrangère et de sécurité et améliorer la compétitivité économique et les perspectives commerciales.

Given its unrivalled scope and depth, the accession process, which no alternative can replace, promotes EU-related reforms and provides an important basis for intensifying dialogue on foreign policy and security issues and for strengthening economic competitiveness and trade opportunities.


Cette question est également importante politiquement puisque les futurs accords avec le Royaume-Uni seront très probablement des accords mixtes qui exigent, au-delà du Parlement européen, la ratification des 27 parlements nationaux et sans doute de certains parlements régionaux.

This question is equally important from a political point of view since the future agreements with the United Kingdom will most likely be mixed agreements which, in addition to the approval of the European Parliament, will require ratification by the 27 national parliaments and doubtless some regional parliaments too.


Seront également examinées toute une série de questions de politique étrangère, dont le Printemps arabe, l'Iran, la Syrie, le processus de paix au Moyen‑Orient et l'Afghanistan, ainsi que le voisinage oriental de l'Union.

A range of foreign policy issues, including the Arab Spring, Iran, Syria, the Middle East Peace Process and Afghanistan, as well as the EU’s Eastern neighbourhood will also be addressed.


Une série de questions de politique étrangère seront également abordées, parmi lesquelles l'Afghanistan, le Pakistan, l'Iran et le Moyen-Orient.

A range of foreign policy issues such as Afghanistan, Pakistan, Iran and the Middle East will also be addressed.


Les questions de politique étrangère sont importantes elles aussi, qu’elles concernent la situation dans la péninsule coréenne, avec les provocations de la République populaire démocratique de Corée, ou la situation en Birmanie, dont les évènements suscitent notre inquiétude. Néanmoins, celle-ci concerne également la situation en Afr ...[+++]

Also important are foreign policy issues, be that the situation we face over the Korean peninsula with the provocation by the DPIK, or the situation in Burma, where we are concerned, obviously, at what we see happening, but our concern also stretches to the situation in Africa and the need to protect the vital sea routes around the Horn of Africa.


Je voudrais aborder un point qui affirme sans ambages qu’il est clairement de notre intérêt stratégique que l’Union européenne adopte une position commune dans les questions de politique étrangère, tout en soulignant que cette solidarité peut également s’exercer dans des affaires moins importantes, telles que, par exemple la question des relations commerciales avec la Pologne.

I would like to address one thing that makes it clear that it is self-evidently in our own strategic interest if the European Union acts as one in foreign policy matters, while also making clear that solidarity can be manifested also in smaller matters such as, for example, the issue of trade with Poland.


À Göteborg, nous discuterons également de questions de politique étrangère importantes, parmi lesquelles la question du Moyen-Orient, sur laquelle l'UE a joué un rôle très actif.

In Gothenburg, we will also be discussing important foreign policy issues, including the Middle East where the EU has been highly active.


Enfin, j'aimerais tout particulièrement aborder une très importante question de politique étrangère, l'immigration et la détermination du statut de réfugié.

Last, but not least, I have to look at a very important foreign policy issue, immigration and refugee determination.


A. considérant que la décision relative à l'adhésion de l'Union européenne à la KEDO est une question importante relevant de la politique étrangère, qui a également des incidences d'ordre budgétaire et dans le domaine de l'énergie,

A. whereas the decision for the European Union to join KEDO is an important issue of foreign policy, which also has budgetary and energy implications ,


w